1 Tessalonicenses 1
Fhe Bakɨmen Kaman Kameŋ (GEB) vs VC
1 Gu Por, Sairas, gu Timoti, nza kha gava khergiap, nde Tesaronaika ŋgu bakɨmen kav guigira Zisas khothɨgi gumgi gu mbigi, nza anan nde ndi mbai. Nde nza Ndia Fhe Bakɨme gum Guma Bakɨme Zisas Krais phorga ki gumgi gu mbigi ma.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Nza zazera nde ndɨkndɨgap, nde nzuav Fhe Bakɨme phorga nzuav, ana ndikndigi. Nza zazera Fhe Bakɨme phorga nzuav, nza za nde zɨri zitav Fhe Bakɨme nzuai.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Nde guigira Zisas khothɨgi ndɨkndɨk nde ndavi khavim, nde tɨvir vhuuiaŋ mbuav, nde ŋaarir vhuuiŋra mbuav, wari won ndavi ndiv harigi gumgi ga ndɨɨi. Nde vhɨra wari wo ndavi havhargiap, nza wo Bakɨme Zisas Krais taagia zirɨrga tugar rargap wari ki. Nza ne nzuav, nza wo Ndia Fhe Bakɨme phorga ndavar ana ndikndigi.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Nde nza phorgap guigira Zisas khothɨgi gumgi gu mbigi, Fhe Bakɨme guigira wo ndarar nde nɨɨŋgim, nza vhɨra guigira khueŋ kaŋgi, Fhe Bakɨme nden wora mbuigi.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Nza mba Fhe Bakɨme buna vhuueŋ ndiga nde ndi vugi, ne fura hɨgi buna khɨneŋ fhuvara. Ne Fhe Bakɨmen ŋkasŋka gum ana Ŋina Ŋaara phorga him, nde nza khaŋ tɨga havhargiap guigira Zisas khothɨgi tɨv, nde guigira ana gangi. Nde vhɨra, nde nduarira nza nden rɨgar kav nden kurkurigi tɨv, nde ana kangi. Nza nden kurkurar zav, ne muuŋgi.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Nde nzan tɨva ndigap, nde vhɨra Guma Bakɨme tɨva ndigi. Nde Fhe Bakɨme buna vhuueŋ ndigim, simtɨgi vhɨrve nden hi. Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaar nde ndavi khavim, nde ndikndigap, nde mba bunen ndigi.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Maaŋ muuŋgiap, nde tɨvar vhuuŋra mba Masedonia fhaiŋ gum Akaia fhain kav guigira Zisas khothɨgi gumgi gu mbigi khɨvigi.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Nde Fhe Bakɨme buna vhuueŋ bun nzuaim, ne mbar vov, mbar vui, ne mbe phɨɨaŋ mbuim, ana khɨkhɨm mbar vui fara muuŋgiap vui. Mba buna vhuueŋ Masedonia gum Akaia fhaiŋra vui fhuvara. Mba buna vhuueŋ za mba fhain ki ŋguir vuim, mbe za nde guigira Zisas khothɨgi kameŋ mbararagi. Maaŋ muuŋgiap, nza wom mbe suanga kameŋ ki fhu.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Nza nden han zim, mbe nduarira mba hegi bigi, mbe nta bun nza nzuai. Mbe nde mbarɨvi gu tori thav, ndavi dorgap, nde zazera mbara muuŋgiap ki Fhe Bakɨ guara zɨn vui, mbe ne bun nza nzuai. Mbe ne bun nzuav, vhɨra nde Fhe Bakɨme ŋaara gumgi kav,
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 nde vhɨra ana Kam Hevenan kegɨp taagi zirɨrganen rarga ki. Anan Kam rimgim, ana taagia ana khavgi. Ana Zisas ma, ana taagia nza ndi. Nza zumgum Fhe Bakɨmen ndav shirɨ hɨrga tugar, nza nzerara kɨrga.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.