1 Timóteo 2
Fhe Bakɨmen Kaman Kameŋ (GEB) vs ARA
1 Ndu fharav muunga bigeŋ khare. Gu khaŋ tɨga havhargiap ndu nzuai, ndu mba gumgi gu mbigi ga suaŋrim, mbe Fhe Bakɨme phorgɨp suaŋv, ana ndikndigɨv zam mba gumgi gu mbigir kurkurar saŋv, ana phorgɨ suaŋv, ana nzaŋri.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 Mbe vhɨra ŋgui vhɨrve gari gumgir pani gum ŋgui gari gumgir panin kurkurar saŋv ana phorgɨv suaŋri. Nza maaŋ muuŋgip tuituigip piigip, ndavi mbɨrav wari kɨv, Fhe Bakɨme suaŋgi tɨvi, nza nta zɨn ŋgɨrga.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Mba khesharigi suambara mbuav Fhe Bakɨme phorga nzuai tɨv, Fhe Bakɨme mba tɨva garim, ana ana rɨmanin nzerigi. Ana taagiap nza ndi guma ma. Ana guigira mba khesharigi nzambari vuzvugi.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Ana maaŋ muunga, mba gumgi gu mbigi zam guigira ana buna vhuueŋ kaŋgirga, ana taagip mbe ndigirga.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Nza kaŋgi, Fhe Bakɨ bavira ki. Guma bavira, ana rɨgɨgera ki guma ma. Ana Fhe Bakɨme gum gumgi gu mbigi, ana mben rɨgɨgera ki. Mba guma, ana Krais Zisas ma.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Fhe Bakɨme sarigi tugara, Krais won tuma fekhɨngiap, zam kha nuianan ki gumgi gu mbigi ga vhezgi. Nza mba tɨva gangiap, kaŋgi, Fhe Bakɨme kha tɨvar nza khɨvigi. Ana zam kha nuianan ki gumgi gu mbigi ndirgeŋ vuzvugi.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Fhe Bakɨme nan farasarigim, gu ana ŋaara guma ki. Gu guigira khar nzuai. Gu guiguigi fhuvara. Ana mba harigi fhaiŋ ŋgui gumgi gu mbigi, ana wo buna vhuuen mbe khɨvɨrim, mbe Krais khothɨgɨp, guigira buna vhuueŋ kaŋgirga.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Maaŋ muuŋgiap, gu khueŋ vuzvugi, kha nuianan ki ŋgui gumgi, mbe zam wari won ntuun anan nɨɨŋgip, ana nɨman ŋgaravra kɨv, ndavi shiav kaadogi tɨvi thav, hari ŋgav, Fhe Bakɨme phorgɨv suaŋri.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Harigi buna mueŋ khaŋ muuŋgi. Gu khueŋ vuzvugi, guigira Zisas khothɨgi mbigi, mbe fhura ferfera rui mbigi wari nzɨɨ sɨɨn muuŋ thari. Mbe fhura ferferɨp, sɨɨŋ mbatɨgar warir muuŋv mbarkɨrga sɨɨn muuŋv, wari won pani sɨɨŋv, ŋkɨɨa vun ndagi shagi gu bigi sharɨv, gorar muuŋgi bigi wari sɨɨŋ thari.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 Khaŋ nzuai mbigi, nza guigira Zisas khothɨgap, ana zɨn vui. Mbe mbarkɨrga ŋaari vhuuiŋra muunga. Mba tɨv ana guigira mben sɨɨŋ guar ma.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Nde mbigi, nde wari won thɨɨri pɨngip, wari mbevav, Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ ndiri.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Gu fhura mbigi garim, mbe gumgi garav Fhe Bakɨme bunin vhuuin mbe khɨvav, mbe nzuai fhu. Zakɨra fhuvara! Nde mbigi, nde fhura thɨɨri pɨngip, buni mbararari.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Nde mbarara, Fhe Bakɨme fharav Adam ga muuŋgiap, ana zumgum Iv ga muuŋgi.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Adam ana guiguigi buni khothɨgi fhuvara. Mbik, ana guiguigi buni khothɨgap, ana tɨva mbatɨgeŋ muuŋgi.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Mbigi, mbe muunga ŋaar khare, mbe tari tɨrga. Mbe maaŋ muuŋv, mbe zazera Krais khothivɨv, wari won ntuur ana nɨɨŋv, ana nɨman ŋgaravra kɨv, mbe guigira wari won ndavir harigi gumgi gu mbigi nɨɨŋv tɨvir vhuuin muunga, Fhe Bakɨme taagi mbe ndigirga.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.