Apocalipse 20

Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna Peba (GDR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɨ re kon yɨr awond, yɨpa aneru tina yɨmɨnd ngortodjog wa kunɨnkunɨn euki kipɨm ki dɨde ukoi sein kai kɨma na yɨbnonj ɨ ton ket inkonj pumb tungg ke.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Ɨ ton ket onggɨt
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Seg onggɨt anerut ket tin yɨskonj de ngortodjog wa kunɨnkunɨn euki kip wa rokasim re negɨr wɨngawɨnga wekeny negɨr ma b'ɨsagɨka okatam. Ɨ ket ton mora yɨdokonj ɨ dɨde ket morand mal youtɨntonj, nokɨm da ɨdenat ton maka topenj komkesa kantri rɨga b'anygɨnena nya ke wɨp omnenam ngɨrpu ra wan tausɨn (1,000) kemag b'utundwatanj dem. Ɨ onggɨt kak ke ton b'ogla sobijog ganggand ɨtrari ɨbɨm dem.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Ɨ re kon yɨr awond, kea de wɨp omnenapu kasa wekenonj dɨde yepiya re onggɨt kasa kumbɨnd omnɨki wekenonj, ton kea b'ɨsagɨkam danda okati na wekenonj. Ɨ kwa re kon yɨr awond, kea de onggɨt rɨgaina wɨngawɨnga wekenonj yena re mop epkɨto Yesum gatab yɨr ungata yɨt map dɨde Godɨmna yɨtkak map ɨ kwa yepiya re maka onggɨt tɨbam b'anggand dɨde tina b'anygɨnena god aidolɨnd kumsos yemkeneno ɨ maka onggɨt tɨbam b'anggamna mal yokateno towaina mongkakɨnd o towaina yɨmɨnd. Sɨ ton kea ket yilo yokato dɨde ket Keriso kɨma king pɨpmet yokato wɨp omnenam wan tausɨn (1,000) kemag kɨma.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Ajɨ komb uj rɨga maka yilo aukɨto ngɨrpu ra wan tausɨn (1,000) kemag b'utundwatanj dem. Sɨ ɨtemb re jɨ naskajog utnyita e.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Sɨ yepiya ra yingg okatenyi onggɨtyam naskajog utnyitam, ton re b'ogɨl omni rɨga im dɨde yɨna omni rɨga im. Sɨ nɨmogɨm uj re ma ɨta ti danda ten uj ondrɨkam. Ajɨ ton Godɨmna sɨ rɨga dɨde Kerisomna sɨ rɨga im taukanj dem dɨde ton ket Keriso kɨma king pɨla wɨp tamnenanj dem wan tausɨn (1,000) kemag kɨma.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Ɨ ra wan tausɨn (1,000) kemag b'utundwatanj dem, Satana ɨta topenj dem tina sɨbɨbmet ke.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Sɨ ton ket ikeny dem komkesa gowukoi powa (4) wug nata, de Gog dɨde Magog. Ɨ ton ket kantri rɨga negɨr b'anygɨnena nya wa wɨp tamneniny dem. Ɨ dɨde ton ket ten bobo omnɨka teyeniny dem geja omnɨkam. Sɨ towaina namba ra sɨpa gatend jimiya pɨla im taukanj dem.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Sɨ Satanamna rɨga tuweny dem gowukoi nata ɨ yɨna rɨga waina pɨpmet dɨde Godɨmna singi iyeni taun tawaensi dem geja omnɨkam. Ajɨ onggɨt wɨnɨnd wub kumb ke ɨta wul dɨmɨl tinɨk dem dɨde ten so tamniny dem.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Sɨ ɨtemb Negɨr Wɨngawɨnga yet re rɨga b'anygɨnena nya wa wɨp amneninonj, ton b'ɨski e ɨbɨm dem de masis pɨla sɨngba kɨma negɨr guda gasa salpa so omni jambea wul wa rokasi re tɨbam b'angga ake b'anygɨnena bageyam ɨski ebnya. Sɨ ɨndamimemb ton ita bibɨr dɨde ita sɨwɨny ukoi b'ɨdgotnenand tekeneneny dem ngɨrpu kesa ngɨrpu kesa.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Ɨ re kon kwa yɨr awond, ukoi bɨlbɨl wɨp omnenapu kasa yɨbnonj dɨde yɨpa rɨga onggɨt kasa kumbɨnd omiti na yɨbnonj. Ɨ gou ake wub re kea ti wɨp ke ewaikitonda dɨde ket b'eomnenonda.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Ɨ kwa re kon uj rɨga yɨr anginond, komkesa ukoi rɨga dɨde sobijog rɨga owɨnkɨto onggɨt wɨp omnenapu kasa wɨpɨnd. Ɨ jogjog peba ɨpangki na wekenonj ɨ daka kwa kea yɨpa peba ɨpangendi na yɨbnonj, ɨt re da yɨrkokar peba. Sɨ Ton uj rɨga esagɨkinonj towaina omnɨka rɨrɨr nat rɨja im re ɨrɨki wekeny onggɨt jogjog peband.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Ɨ ket sɨpat uj rɨga apekinonj yepiya re sɨpand uj aukɨto. Ɨ kwa uj dɨde uj rɨgaina tunggɨt daka uj rɨga apekinonj yepiya re gɨlɨnd uj aukɨto. Sɨ opimemb komkesa uj rɨga yɨpayɨpa b'ɨsagɨka yokateno re towaina omnɨka rɨrɨr nat.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Ɨ ket ɨtemb uj ake ɨtemb uj rɨgaina tungg b'ɨski na ebnonda de jambea wul wa. Sɨ ɨtemb jambea wul re nɨmogɨm uj e.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Sɨ yaina nyɨ na re maka onggɨtyam yɨrkokar peband ɨrɨki wekenonj, ton ɨskoki na wekenonj onggɨt jambea wul wa.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.