Salmos 96

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ፋርፈትና ሃራ ዋቀዮፍ ፋርፈዻ፤
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 ዋቀዮን ፋርፈዻ፤ መቃሳ ኤብሳ፤
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 ኡልፍነሳ ሰቦተ ግዱት፣
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 ዋቀዮ ጉዳዻቲ ገለን ባይኤን እሳፍ ንመለ፤
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 ዋቆትን ሰቦተ ኦርማ ሁንድኑ ዋቆተ ቶልፈሞዻቲ፤
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 ሚዸግኒፊ ሱራን ፉለሳ ዱረ ጅሩ፤
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 ያ ማቲወን ሰቦታ ዋቀዮፍ ኬና፤
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 ኡልፍነ መቃሳቲፍ መሉ ዋቀዮፍ ኬና፤
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 በሬድነ ቁልቁሉማሳቲን ዋቀዮን ዋቄፈዻ፤
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 ሰቦተ ግዱት፣ “ዋቀዮ ሞቲዸ” ጄዻ፤
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 ሰሚወን ሃእልልቸን፤ ለፍትስ ሃገመዱ፤
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 ድሬወኒፊ ወን እሳንረ ጅረን ሁንድኑ ሃገመደን።
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 ኡመምን ሁንድ ፉለ ዋቀዮ ዱረት ሃፋርፈቱ፤ እን ንዹፋቲ፤
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.