Salmos 66

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 እስን ለፍት ሁንድኑ እልሌዻን ገረ ዋቃት እያ!
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 ኡልፍነ መቃሳ ፋርፈዻ፤
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 ዋቃን አከነ ጄዻ፤
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 ለፍት ሁንድኑ ሲፍ ሰገዱ፤
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 ኮታቲ ዋን ዋቅን ሆጄቴ፣
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 እን ገላነ ለፈ ጎጋት ጌደሬ፤
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 እን በረ በራን ሁምነሳቲን ቡልቸ፤
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 ያ ሰቦተ፣ ዋቀኬኘ ኤብሳ፤
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 እን ሉቡኬኘ ጅራችሴረ፤
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 ያ ዋቀዮ፣ አት ኑ ቆርቴርታቲ፤
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 አት ክዮት ኑ ገልችቴርተ፤
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 አከ ነሞትን መታኬኘ ያበተን ጎቴርተ፤
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 አንስ ቀልመ ጉበሙ ቀበዼ // መነ ቁልቁሉማኬ ነንሴነ፤
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 ኩንስ ወሬገ ዬሮ አን ረክነ ኬሰ ቱሬት
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 አንስ ሆሪ ጮጮሞ፣ ቀልመ ጉበሙ፣
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 እስን ወር ዋቀ ሶዳተን ሁንድ ኮታ ዸጌፈዻ፤
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 አን አፋንኮቲን እሰት ነንእዬ፤
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 ኡቱ አን ገራኮ ኬሰ ጩቡ ካአዼ ጅራዼ፣
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 ዋቅን ገሩ ዹጉማን ነ ዸጌፈቴረ፤
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 ዋቅን ከዸትናኮ ህንድድን
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.