Salmos 66

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 እስን ለፍት ሁንድኑ እልሌዻን ገረ ዋቃት እያ!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 ኡልፍነ መቃሳ ፋርፈዻ፤
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 ዋቃን አከነ ጄዻ፤
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 ለፍት ሁንድኑ ሲፍ ሰገዱ፤
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 ኮታቲ ዋን ዋቅን ሆጄቴ፣
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 እን ገላነ ለፈ ጎጋት ጌደሬ፤
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 እን በረ በራን ሁምነሳቲን ቡልቸ፤
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 ያ ሰቦተ፣ ዋቀኬኘ ኤብሳ፤
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 እን ሉቡኬኘ ጅራችሴረ፤
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 ያ ዋቀዮ፣ አት ኑ ቆርቴርታቲ፤
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 አት ክዮት ኑ ገልችቴርተ፤
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 አከ ነሞትን መታኬኘ ያበተን ጎቴርተ፤
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 አንስ ቀልመ ጉበሙ ቀበዼ // መነ ቁልቁሉማኬ ነንሴነ፤
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 ኩንስ ወሬገ ዬሮ አን ረክነ ኬሰ ቱሬት
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 አንስ ሆሪ ጮጮሞ፣ ቀልመ ጉበሙ፣
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 እስን ወር ዋቀ ሶዳተን ሁንድ ኮታ ዸጌፈዻ፤
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 አን አፋንኮቲን እሰት ነንእዬ፤
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 ኡቱ አን ገራኮ ኬሰ ጩቡ ካአዼ ጅራዼ፣
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 ዋቅን ገሩ ዹጉማን ነ ዸጌፈቴረ፤
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 ዋቅን ከዸትናኮ ህንድድን
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.