Salmos 41
gaze (GAZE) vs NVT
1 ነምን ህዬሳፍ ያዱ ኤብፈማዸ፤
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 ዋቀዮ እሰ ንኤገ፤ በረ ጅሬኘሳስ ንዼሬሰ፤
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 ዋቀዮ ስሬ እን ዹኩብሰቴረ ጪሱረት እሰ ኩኑንሰ፤
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 አንስ፣ “ያ ዋቀዮ ነ ማር፤
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 ዲኖትንኮ ሀምናን፣ “እን ዮም ዱኤ መቃንሳ
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 ነምን ቶኮ ዬሮ ነ ጋፈቹ ዹፉት፣
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 ወር ነ ጅበን ሁንድኑ ዋኤኮ ወልት ሀሳሱ፤
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 እሳንስ፣ “ዹኩብን ሀማን እሰ ቀበቴረ፤
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 ምቹንኮ እን ነት ዽኣቱ፣
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 አት ገሩ ያ ዋቀዮ ነ ባስ፤
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 አከ አት ነት ገመዱ አን ቤከ፤
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 አት ሰበቢ አመነሙማኮቲቲፍ ኡቱብዴ ነ ቀብደ፤
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 ዋቀዮ ዋቅን እስራኤል፣
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.