Salmos 38
gaze (GAZE) vs NVT
1 ያ ዋቀዮ፣ ኣሪኬቲን ነ ህንፈትን
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 ጥዮሊንኬ ነ ወራነኒሩ፤
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 ሰበቢ ዼከምሰኬቲቲፍ ዸግንኮ ፈያ ዸቤረ፤
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 ጩቡንኮ ነ ልቅምሴራቲ፤
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 ሰበቢ ጎዉማኮቲቲፍ፣
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 አን ገድ ነንቀበሜ፤ ገድስ ነንጨቤ፤
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 ዱግድኮ ነ ቦበአ፤
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 አን ላፌረ፤ አከ መሌስ ቡቱቴረ፤
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 ያ ጎፍታ፣ ሀዊንኮ ሁንድኑ ፉለኬ ዱረት ቤከማዸ፤
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 ለጴንኮ ንዸአት፤ ጅልብስ ነ ላፌረ፤
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 ምቾትንኮፊ ሚልቶትንኮ ሰበቢ መዳኮቲቲፍ ነራ ሂቀን፤
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 ወር ሉቡኮ ገላፈቹ በርባደን ክዮ ና ካአኒሩ፤
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 አን ገሩ አኩመ ዱዳ ዸገኡ ህንደንዴኜ፣
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 አን አከ ነመ ዸገኡ ህንደንዴኜ፣
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 ያ ዋቀዮ፣ አን ስን ኤገዸ፤
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 አን፣ “አከ ዲኖትንኮ ነት ገመደን
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 አን ኩፉ ገኤራቲ፤
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 አን በሌሳኮ ነንህመዸ፤
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 ወር አከሱማን ዲኖተኮ ተአን ጀጀቦዸ፤
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 ወር ቆደ ዋን ጋሪ ዋን ሀማ ና ዴብሰን ዲኖተኮት፤
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 ያ ዋቀዮ፣ አት ነ ህንገትን፤
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 ያ ጎፍታ፣ ያ ፈይሳኮ፣
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.