Oséias 4
gaze (GAZE) vs NVT
1 ያ እስራኤሎተ፣ ዋቀዮ እስን ወረ ብየቲ ኬሰ ጅራተንረት
1 Ó israelitas, ouçam a palavra do S enhor ! O S “Não há fidelidade, nem bondade, nem conhecimento de Deus em sua terra.
2 አባሩ፣ ሶቡፊ አጄሱ፣
2 Vocês fazem votos e não os cumprem; matam, roubam e cometem adultério. Há violência em toda parte, um homicídio atrás do outro.
3 ሰበቢ ከናፍ ብየቲን ንገድት፤
3 Por isso sua terra está de luto, e todos desfalecem. Até os animais selvagens, as aves do céu e os peixes do mar estão desaparecendo.
4 “ገሩ ነምን ቶኮዩ ዱቢ ህንካስን፤
4 “Não apontem o dedo para outra pessoa, não tentem escapar da culpa! Minha queixa é contra vocês, sacerdotes!
5 አት ሀልከኒፊ ጉያ ጉፈተ፤
5 Vocês tropeçarão em plena luz do dia, e seus profetas cairão com vocês durante a noite; e eu destruirei Israel, sua mãe.
6 ሰብንኮ ቤኩምሰ ዸቡዻን በዴረ።
6 Meu povo está sendo destruído porque não me conhece. Porque vocês, sacerdotes, não querem me conhecer, eu não os reconhecerei como meus sacerdotes. Porque se esqueceram da lei de seu Deus, eu me esquecerei de seus filhos.
7 ሉቦትን አኩመ ባይአቻ ዴመኒን፣
7 Quanto maior o número de sacerdotes, mais eles pecam contra mim. Trocaram a glória de Deus pela vergonha de ídolos.
8 እሳን ጩቡ ሰበኮቲ ኛቱ፤
8 “Quando o povo traz suas ofertas pelo pecado, os sacerdotes se alimentam. Por isso, eles se alegram quando o povo peca!
9 ወን ኩንስ አኩመ ሰባ፣ አኩመ ሉቦታ ተአ።
9 E, assim como são os sacerdotes, assim é o povo. Por isso, a ambos castigarei por seus atos perversos.
10 “እሳን ንኛቱ፤ ገሩ ህንቁፈን፤
10 Eles comerão, mas ainda sentirão fome; eles se prostituirão, mas nada receberão, pois abandonaram o S
11 ሰጋገልቱማት፣
11 para cometer adultério com outros deuses. “O vinho tirou o entendimento de meu povo.
12 ሰብንኮ ዋቀ ሙከራ ቶልፈሜ ጎርሰ ጋፈተ፤
12 Pedem conselho a pedaços de madeira, pensam que uma vara lhes dirá o futuro. Seu desejo de ir atrás de ídolos os tornou insensatos. Prostituíram-se cometendo adultério com outros deuses e abandonando seu Deus.
13 እሳን ፊጤወን ቱሉረት ቀልመ፣
13 Oferecem sacrifícios a ídolos no alto dos montes; sobem as colinas para queimar incenso à sombra agradável de carvalhos, álamos e terebintos. “Por isso suas filhas se voltam para a prostituição, e suas noras cometem adultério.
14 “ሰበቢ ወር ዺራዩ ሰጋገልቱማት ዴብአኒ
14 Mas por que eu as castigaria por sua prostituição e adultério? Pois seus homens fazem a mesma coisa, pecando com prostitutas de rua e dos santuários. Ó povo sem entendimento, você segue rumo à destruição!
15 “ያ እስራኤል፣ አት ዮ ኤጀ ሆጄቴሌ
15 “Embora você, Israel, se prostitua, que Judá não seja culpado dessas coisas. Não participe da falsa adoração em Gilgal nem em Bete-Áven, não faça juramentos ali em nome do S
16 እስራኤሎትን አኩመ ጎሮምሰ
16 A nação de Israel é rebelde como uma bezerra teimosa. Acaso o S como um cordeiro em pastos verdes?
17 ኤፍሬም ዋቆተ ቶልፈሞት ገሌረ፤
17 Deixe Israel de lado, pois se apegou à idolatria.
18 ዹጋቲንሳኒ ዮ ዹሜዩ
18 Quando os governantes de Israel terminam de beber, saem à procura de prostitutas; amam a vergonha mais que a honra.
19 ቡቤን ሀማን ሀጣኤ እሳን በሌሰ፤
19 Por isso, um forte vento os levará para longe; seus sacrifícios idólatras os envergonharão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.