Jeremias 12
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ ዋቀዮ ዮሙ አን እየተኮ ፉለኬ ዱረት ዽኤፈዹት
1 Justo és, ó Senhor, ainda quando eu pleiteio contigo; contudo pleitearei a minha causa diante de ti. Por que prospera o caminho dos ímpios? Por que vivem em paz todos os que procedem aleivosamente?
2 አት እሳን ዻብዴ፤ እሳንስ ህደ ገድ ፈጌፈተኒሩ፤
2 Plantaste-os, e eles se arraigaram; medram, dão também fruto; chegado estás à sua boca, porém longe do seu coração.
3 ተኡስ ያ ዋቀዮ አት ነ ቤክተ፤
3 Mas tu, ó Senhor, me conheces, tu me vês, e provas o meu coração para contigo; tira-os como a ovelhas para o matadouro, e separa-os para o dia da matança.
4 ብየቲን ሀመ ዮሚት ቦሴ
4 Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto disseram: Ele não verá o nosso fim.
5 “አት ነሞተ ለፎ ወጅን ፊግዴ ኤርገ
5 Se te fatigas correndo com homens que vão a pé, então como poderás competir com cavalos? Se foges numa terra de paz, como hás de fazer na soberba do Jordão?
6 ኦቦሎትንኬ፣ ማቲን አባኬቲ፣
6 Pois até os teus irmãos, e a casa de teu pai, eles mesmos se houveram aleivosamente contigo; eles mesmos clamam após ti em altas vozes. Não te fies neles, ainda que te digam coisas boas.
7 “አን መነኮ ዺሴረ፤
7 Desamparei a minha casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha alma na mão de seus inimigos.
8 ሀንዹራንኮ
8 Tornou-se a minha herança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio.
9 ሀንዹራንኮ አከ አላቲ ቡሬ
9 Acaso é para mim a minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.
10 ትክሶትን ሄዱን
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, pisaram o meu quinhão; tornaram em desolado deserto o meu quinhão aprazível.
11 እሳን እሰ ኦንሱ፤
11 Em assolação o tornaram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito.
12 ለፈ ኦል ከኣ ቁላ ገሞጂ
12 Sobre todos os altos escalvados do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma até outra extremidade da terra; não há paz para nenhuma carne.
13 እሳን ቀመዲ ፈጫሱ ገሩ ቆራቲ ሃመቱ፤
13 Semearam trigo, mas segaram espinhos; cansaram-se, mas de nada se aproveitaram; haveis de ser envergonhados das vossas colheitas, por causa do ardor da ira do Senhor.
14 ዋቀዮ አከነ ጄዸ፤ “አን ኦሎተኮ ሀሞ ከኔን ሀንዹራ አን ሰበኮ እስራኤሊፍ ኬኔ ቀበተን ሁንደ ብየሳኒ ኬሳ ነንቡቅሰ፤ መነ ይሁዳስ እሳን ግዱዻ ነንቡቅሰ።
14 Assim diz o Senhor acerca de todos os meus maus vizinhos, que tocam a minha herança que fiz herdar ao meu povo Israel: Eis que os arrancarei da sua terra, e a casa de Judá arrancarei do meio deles.
15 አን ኤርገን እሳን ቡቅሴ ቦዴ ዴብኤ ነኤፊ ቶኮ ቶኮሳኒ ገረ ሀንዹራሳኒቲፊ ገረ ብየ ኦፊሳኒት ነንዴብሰ።
15 E depois de os haver eu arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei voltar cada um à sua herança, e cada um à sua terra.
16 ዮ እሳን ሃለ ጅሬኘ ሰበኮ አከ ጋሪ በረተኒ አኩመ ዱራን ሰበኮ በኣሊን ከከቹ በርሲሰን ሰነ፣ ‘ዹጋ ዋቀዮ ጅራታ’ ጄቹዻን መቃኮቲን ከከተን፣ እሳን ሰበኮ ግዱት ንሁንዴፈሙ።
16 E será que, se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Vive o Senhor; como ensinaram o meu povo a jurar por Baal; então edificar-se-ão no meio do meu povo.
17 ገሩ ዮ ሰብን ከምዩ ና አጀጀሙ ድዴ፣ አን ጉቱማን ጉቱት እሰ ነንቡቅሰ፤ ነንበሌሰስ” ጄዸ ዋቀዮ።
17 Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.