Isaías 26

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 በረ ሰነ ፋርፈናን ኩን ብየ ይሁዳ ኬሰት ፋርፈተመ፦
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 አከ ሰብን ቀጄላን፣
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 እን ስት እርከቴራቲ፣
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 ሰበቢ ዋቀዮ፣ ዋቀዮ መታንሳ፣
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 እን ወረ እዶ ኦል ከኣረ ጅራተን ገድ ቀበ፤
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 ሚል፣ ሚል ወረ ሀጩጨሜ፣
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 ዳንዲን ነመ ቀጄላ ወል ቅጣታዸ፤
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 ያ ዋቀዮ፣
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 ሀልከን ሉቡንኮ ስ ያድ፤
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 ነምን ሀማን ገረ ላፍን ጎዸሙፍዩ፣
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 ያ ዋቀዮ፣ ሀርክኬ ኦል ካፈሜረ፤
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 ያ ዋቀዮ፣ አት ነጋ ኑፍ ኬንቴርተ፤
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 ያ ዋቀዮ ዋቀኬኘ፣
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 እሳን አመ ዱአኒሩ፤ ስአች ህንጅራተን፤
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 ያ ዋቀዮ፣ አት ሰበ ባይእስቴርተ፤
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 ያ ዋቀዮ፣ እሳን ዬሮ ዽጵናት ስ በርባደተን፤
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 አኩመ ዱበርቲን ኡልፋ ዬሮ ደኡ ጌሱት፣
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 ኑ ኡልፎፍኔ፣ ጭኒንሱዻን ውጥርፈትኔ፤
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 ገሩ ነሞትንኬ ከኔን ዱአን ንጅራቱ፤
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 ያ ሰበኮ፣ ኩታ መነኬት ኦል ገሊቲ
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 ኩኖ፣ ዋቀዮ ሰበቢ ጩቡሳኒቲፍ
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.