Isaías 11
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ለታን ቶኮ ጅርመ እሴይራ ንለተ፤
1 Então brotará um rebento do toco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
2 ሀፉር ዋቀዮ፣
2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de temor do Senhor.
3 እን ዋቀዮን ሶዳቹት ንገመደ።
3 E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 ገሩ ነመ ረከታፍ ቀጄሉማዻን ሙርቴሰ፤
4 mas julgará com justiça os pobres, e decidirá com eqüidade em defesa dos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará o ímpio.
5 ቀጄሉማን ቴጰ ሙዺሳት፤
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
6 ዬዪን ጦባላ ሆላ ወጅን ጅራተ፤
6 Morará o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitará; e o bezerro, e o leão novo e o animal cevado viverão juntos; e um menino pequeno os conduzirá.
7 ሳን አማኬተ ወጅን ሶረተ፤
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 ዳእምን ቦለ ቦፋረ ተጰተ፤
8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e a desmamada meterá a sua mão na cova do basilisco.
9 እሳን ቱሉወንኮ ቁልቁሎተ ሁንደረት
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte; porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
10 በረ ሰነ ኬሰ ህድ እሴይ አኩመ ፋጂት ኡመታፍ ዻበተ፤ ሰቦትን ገረሳት ወልት ቀበሙ፤ ለፍት እን ቦቆቱስ ኡልፍነ ቀቤሰ ተአ።
10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
11 ጋፈስ ጎፍታን ዬሮ ለመፋፍ ሀርከሳ ድሪርሴ አሶርራ፣ ግብጥ ገዲራ፣ ግብጥ ኦሊራ፣ እቶጵያራ፣ ኤላምራ፣ ባብሎንራ፣ ሀማቲፊ ብዮተ ብሻን ግዱ ገላናራ ሀምባወን ሰበሳ ወልት ቀበተ።
11 Naquele dia o Senhor tornará a estender a sua mão para adquirir outra vez e resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate, e das ilhas de mar.
12 እን ሰቦታፍ ፋጂ ኦል ካሴ
12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
13 ህናፋን ኤፍሬም ንበደ፤
13 Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.
14 እሳን ከራ ልጠ ቢፍቱቲን ገቲቲ ፍልስጤምት ገድ ቡኡ፤
14 Antes voarão sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos despojarão aos filhos do Oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
15 ዋቀዮ ጉቱማን ጉቱት፣
15 E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do Egito; e vibrará a sua mão contra o Rio com o seu vento abrasador, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes, e fará que por ele passem a pé enxuto.
16 አኩመ ጋፈ እሳን ግብጢ በአን // እስራኤሊፍ ተኤ ሰነ፣
16 Assim haverá caminho plano para e restante do seu povo, que voltar da Assíria, como houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.