Eclesiastes 12
gaze (GAZE) vs ACF
1 ኡቱ ጉያን ረክና ህንዹፍን፣
1 Lembra-te também do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais venhas a dizer: Não tenho neles contentamento;
2 ኡቱ አዱፊ እፍን፣
2 Antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
3 ዬሮ እት ኤግዶን መና ሆለተኒ
3 No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
4 ዬሮ እት በልበል ዳንዲ ጉዳት ጌሱ ጩፈሜ
4 E as portas da rua se fecharem por causa do baixo ruído da moedura, e se levantar à voz das aves, e todas as filhas da música se abaterem.
5 ዬሮ እት ነምን ለፈ ኦል ዼራፊ
5 Como também quando temerem o que é alto, e houver espantos no caminho, e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um peso, e perecer o apetite; porque o homem se vai à sua casa eterna, e os pranteadore andarão rodeando pela praça;
6 ኡቱ ፉኞን ሜቲ ህንጭትን፣
6 Antes que se rompa o cordão de prata, e se quebre o copo de ouro, e se despedace o cântaro junto à fonte, e se quebre a roda junto ao poço,
7 ኡቱ ብዮን ለፈ ቱሬት ህንዴብእን፣
7 E o pó volte à terra, como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 ለለባንስ፣ “ወን ሁንድ ፋይዳ ህንቀቡ! ፋይዳ ህንቀቡ!
8 Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade.
9 ለለባን ሱን ኦጌሰ ቆፈ ኡቱ ህንተእን ቤኩምሰስ ነማፍ ንቆደ ቱሬ። እን እት ያዴ፣ ቆረቴ ፈኬኘ ባይኤ ተርቲባን ካኤረ።
9 E, quanto mais sábio foi o pregador, tanto mais ensinou ao povo sabedoria; e atentando, e esquadrinhando, compôs muitos provérbios.
10 ለለባን ኩን ጄቸ ስሪ አርገቹፍ ጄዼ ቆረቴ፤ ወን እን በሬሴስ ቀጄላፊ ዹጋዸ።
10 Procurou o pregador achar palavras agradáveis; e escreveu-as com retidão, palavras de verdade.
11 ዱቢን ኦጌሳ አኩመ ሜሻ እቲን ሎን ኦፈኒት፤ ጄችሳ ከን ወልት ቀበሜስ አኩመ ምስማረ ጀቤፈሜ ሩኩተሜት፤ ከነስ ትክሴ ቶኮቱ ኬኔ።
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e como pregos, bem fixados pelos mestres das assembléias, que nos foram dadas pelo único Pastor.
12 ያ እልመኮ፣ ዋን ከነራ ሀፌ ሁንደ ኦፍ ኤገዹ።
12 E, demais disto, filho meu, atenta: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne.
13 አመ ወን ሁንድኑ ዸገአሜረ፤
13 De tudo o que se tem ouvido, o fim é: Teme a Deus, e guarda os seus mandamentos; porque isto é o dever de todo o homem.
14 ዋቅን ሆጂ ሁንደ፣
14 Porque Deus há de trazer a juízo toda a obra, e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.