1 Tessalonicenses 3

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ከናፉ ኑ ዋን ሀመነ ጫላ ኦብሱ ደዸብኔፍ ኮጳኬኘ አቴናት ሀፉን ጋሪ ኑት ፈካቴ።
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 ኑስ ኦቦሌሰኬኘ ጢሞቴዎስ፣ ተጃጅላ ዋቃ እሰ ወንጌለ ክርስቶሲት ሆጄታ ህዸተኬኘ ተኤ ሰነ፣ አከ እን አመንቲኬሰንት እስን ጭምሱፊ እስን ጀጀቤሱፍ ኤርግኔረ፤
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 ኩንስ አከ ነምን ቶኮዩ ዽጵነ ከናን ህንጄቀምኔፍ። እስንስ አከ ኑ ዋን ከናፍ ፍለተምኔ ስሪት ቤክቱ።
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 ዬሮ እስን ብረ ቱሬት አከ ዽጵን ኑረ ገኡ እስንት ህማ ቱሬቲ። እንስ አኩመ እስን ቤክተን ሰነ ተኤ።
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 ሰበቢ ከናፍ አን ዮሙን ከነ ጫላ ኦብሱ ደዸቤት ዋኤ አመንቲኬሰኒ በሩፍ ጄዼን እሰ ኤርጌ። ተሪ እን ነመ ቆሩ ሱን እስን ቆሬ ደዸቢንኬኘስ ፋይዳ መሌ ሀፌረ ጄዼን ሶዳዼ።
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 አመ ገሩ ጢሞቴዎስ እስን ብራ ገረኬኘ ዹፌ ዋኤ አመንቲኬሰኒቲፊ ዋኤ ጃለለኬሰኒ ኦዱ ጋሪ ኑት ህሜረ። አከሱመስ አከ እስን ዬሮ ሁንደ ያደ ጋሪዻን ኑ ያደኒፊ አኩመ ኑ እስን አርጉ ሀውኑ ሰነ አከ እስንስ ኑ አርጉ ሀውተን ኑት ህሜረ።
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 ከናፍ ያ ኦቦሎተ፣ ኑ ዽጵናፊ አርአተመኬኘ ሁንደ ኬሰት አመንቲኬሰኒን ዋኤኬሰን ጀጀባትኔረ።
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 ዮ እስን ጎፍታት ጭምተኒ ዻበተን ኑ ዹጉማን ንጅራትናቲ።
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 ገመቹ ሰበቢኬሰኒን ፉለ ዋቀኬኛ ዱረት ቀብኑ ሁንዳፍ ዋኤኬሰኒፍ ሀመም ዋቀ ገለቴፈቹ ደንዴኘ?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 ኑ አከ ዴብኔ እስን አርግኑፊ ዋን አመንቲኬሰን ኬሳ ህርአቴስ አከ እስኒ ጉቱ ደንዴኙፍ ሀልከኒ ጉያ ጭምስኔ ከዸትነ።
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 አመስ ዋቅንኬኛፊ አባንኬኘ መታንሳ፣ ጎፍታንኬኘ ዬሱስስ አከ ኑ ገረኬሰን ዹፍኑ ከራ ኑፍ ሃቀጄልቹ።
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 አኩመ ጃለል ኑ እስኒ ቀብኑ ደበላ ዴሙ ሰነ ጎፍታን ጃለለ እስን ወሊኬሰኒፊ ነመ ሁንዳፍ ቀብደን እስኒ ሃጉድሱ፤ ሃባይእሱስ።
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 አከ እስን ዮሙ ጎፍታንኬኘ ዬሱስ ቁልቁሎተሳ ሁንደ ወጅን ዹፉት ፉለ ዋቀኬኛቲፊ አባኬኛ ዱረት ወረ ሙዳ ህንቀብኔፊ ቁልቁሎተ ታተኒፍስ እን ገራኬሰን ሃጀጀቤሱ።
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.