1 Samuel 3
gaze (GAZE) vs VC
1 ሳሙኤል ሙጭች ፉለ ኤሊ ዱረት ዋቀዮን ተጃጅላ ቱሬ። በረ ሰነ ኬሰ ዱቢን ዋቀዮ ዬሮ ቶኮ ቶኮ መሌ ህንዹፉ ቱሬ፤ ሙልአትን ባይኤንስ ህንጅሩ ቱሬ።
1 O jovem Samuel servia ao Senhor sob os olhos de Heli. a palavra do Senhor era rara naqueles dias, e as visões não eram freqüentes.
2 ኤሊን እን እጅሳ አርጉ ደዸቤ ሱን ሀልከን ቶኮ እዱመሳ ከን ዱሪ ረፋ ቱሬ።
2 Ora, aconteceu certo dia que Heli estava deitado {seus olhos tinham-se enfraquecido, e ele mal podia ver},
3 ሳሙኤልስ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ኬሰ እዶ ታቦትን ዋቃ ቱሬ ሰነ ቱሬ፤ እብሳን ዋቃ አመሌ ህንዻምኔ ቱሬ።
3 e a lâmpada de Deus ainda não se apagara. Samuel repousava no templo do Senhor, onde se encontrava a arca de Deus.
4 ዋቀዮስ ሳሙኤልን ንዋሜ።
4 O Senhor chamou Samuel, o qual respondeu: Eis-me aqui.
5 ፊጌስ ገረ ኤሊ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼን።
5 Samuel correu para junto de Heli e disse: Eis-me aqui: chamaste-me. Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te. Ele foi e deitou-se.
6 አመስ ዋቀዮ፣ “ሳሙኤል!” ጄዼ ዋሜ፤ ሳሙኤልስ ከኤ ኤሊ ብረ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼ።
6 O Senhor chamou de novo Samuel. Este levantou-se e veio dizer a Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Eu não te chamei, meu filho, torna a deitar-te.
7 ዬሮ ሰነ ሳሙኤል ዋቀዮን ህንቤኩ ቱሬ፤ ዱቢን ዋቀዮስ እሳፍ ህንእብሰምኔ ቱሬ።
7 Samuel ainda não conhecia o Senhor; a palavra do Senhor não lhe tinha sido ainda manifestada.
8 ዋቀዮ ዬሮ ሰደፋዻፍ ሳሙኤልን ንዋሜ፤ ሳሙኤልስ ከኤ ገረ ኤሊ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼ።
8 Pela terceira vez o Senhor chamou Samuel, que se levantou e foi ter com Heli: Eis-me aqui, tu me chamaste. Compreendeu então Heli que era o Senhor quem chamava o menino.
9 ከናፉ ኤሊን ሳሙኤሊን፣ “ዸቂ ጪስ፤ ዮ እን ስ ዋሜ፣ ‘ገርብችኬ ዸገኣ ጅራቲ ያ ዋቀዮ ዱበዹ’ ጄዽ” ጄዼን። ከናፉ ሳሙኤል ዸቄ እዶ ኦፊሳ ጪሴ።
9 Vai e torna a deitar-te, disse-lhe ele, e se ouvires que te chamam de novo, responde: Falai, Senhor; vosso servo escuta! Voltou Samuel e deitou-se.
10 ዋቀዮስ ዹፌ አች ዻበቴ አኩመ ዱራን ዋሜት፣ “ሳሙኤል! ሳሙኤል!” ጄዼ ዋሜ።
10 Veio o Senhor pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: Samuel! Samuel! Falai, respondeu o menino; vosso servo escuta!
11 ዋቀዮስ ሳሙኤሊን አከነ ጄዼ፦ “ኩኖ አን ዋን ጉረ ነማት ህንቶሌ ቶኮ እስራኤልት ፍዱፍን ጅረ።
11 O Senhor disse a Samuel: Eis que vou fazer uma tal coisa em Israel, que a todo o que a ouvir ficar-lhe-ão retinindo os ouvidos.
12 ጋፈስ አን ዋነን ማቲ ኤሊረት ዱበዼ ሁንዱማ ጀልቀባ ሀመ ዹማት ኤሊት ነንፍደ።
12 Naquele dia cumprirei contra Heli todas as ameaças que pronunciei contra a sua casa. Começarei e irei até o fim.
13 ሰበቢ ዋኤ ጩቡ እንዩ ቤኩ ቶኮቲፍ አን ማቲሳ አከን አደቡ እሰት ህሜራቲ። እልማንሳ ዋን ጅብሲሳ ሆጄተን፤ እን ገሩ እሳን ህንዾውኔ።
13 Anunciei-lhe que eu condenaria para sempre a sua família, por causa dos crimes que ele sabia que os seus filhos cometiam, e não os corrigiu.
14 ከናፍ አን፣ ‘ጩቡን መነ ኤሊ ኣርሳዻን ዮካን ቀልማን ህንሀቀሙ’ ጄዼ ከከዼረ።”
14 Por isso jurei à casa de Heli que a sua culpa jamais seria expiada, nem com sacrifícios nem com oblações.
15 ሳሙኤል ሀመ በርኡት ንረፌ፤ ኤርገሲ በልበለ መነ ዋቀዮ በኔ። እንስ ሙልአተ ሰነ ኤሊት ህሙ ሶዳቴ ቱሬ።
15 Samuel ficou deitado até pela manhã, quando abriu as portas da casa do Senhor. Ele temia contar a visão a Heli.
16 ኤሊን ገሩ ኦፍት እሰ ዋሜ፣ “ሳሙኤል፣ ያ እልመኮ” ጄዼ።
16 Heli, porém chamou-o e disse: Samuel, meu filho! Eis-me aqui, respondeu ele.
17 ኤሊንስ፣ “እን ማል ጄዼ ስት ዱበቴ? ነ ህንዾክስን፤ ዮ አት ዋን እን ስት ህሜ ቶኮሌ ነ ዾክስቴ ዋቅን ዋን ሀማ ስት ሃፍዱ፤ ስትስ ሃጭምሱ” እሳን ጄዼ።
17 E Heli: Que te disse ele? Não me ocultes nada. Deus te trate com toda a severidade, se me encobrires algo de tudo o que ele te disse.
18 ከናፍ ሳሙኤል ዋን ቶኮሌ ኡቱ ህንዾክስን ዋን ሁንዱማ እሰት ህሜ። ኤሊንስ፣ “እን ዋቀዮዸ፤ ዋን እሰት ቶሌ ሃጎዹ” ጄዼ።
18 Então Samuel contou-lhe tudo, sem nada ocultar. Heli exclamou: O Senhor fará o que lhe parecer melhor.
19 ሳሙኤል ጉደቻ ዴሜ፤ ዋቀዮስ እሰ ወጅን ቱሬ፤ ዱቢሳ ኬሳስ ቶኮዩ ለፈ ህንቡኡ ቱሬ።
19 Samuel crescia, e o Senhor estava com ele. Ele não negligenciava nenhuma de suas palavras.
20 እስራኤሎን ዳኒ ሀመ ቤርሼባት አርገመን ሁንድ አከ ሳሙኤል ራጂ ዋቀዮ ተኤ ፉዸተሜ ቤከን።
20 Todo o Israel, desde Dã até Bersabéia, reconheceu que Samuel era um profeta do Senhor.
21 ዋቀዮ አመስ ሺሎት ሙልአቴ፤ እን ከራ ዱቢ እሳቲን ሳሙኤልት ኦፍ ሙልእሴራቲ።
21 E o Senhor continuou a se manifestar em Silo. É ali que o Senhor aparecia a Samuel, descobrindo-lhe sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.