1 Samuel 3

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ሳሙኤል ሙጭች ፉለ ኤሊ ዱረት ዋቀዮን ተጃጅላ ቱሬ። በረ ሰነ ኬሰ ዱቢን ዋቀዮ ዬሮ ቶኮ ቶኮ መሌ ህንዹፉ ቱሬ፤ ሙልአትን ባይኤንስ ህንጅሩ ቱሬ።
1 O jovem Samuel servia ao Senhor , perante Eli. Naqueles dias, a palavra do Senhor era mui rara; as visões não eram frequentes.
2 ኤሊን እን እጅሳ አርጉ ደዸቤ ሱን ሀልከን ቶኮ እዱመሳ ከን ዱሪ ረፋ ቱሬ።
2 Certo dia, estando deitado no lugar costumado o sacerdote Eli, cujos olhos já começavam a escurecer-se, a ponto de não poder ver,
3 ሳሙኤልስ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ኬሰ እዶ ታቦትን ዋቃ ቱሬ ሰነ ቱሬ፤ እብሳን ዋቃ አመሌ ህንዻምኔ ቱሬ።
3 e tendo-se deitado também Samuel, no templo do Senhor , em que estava a arca, antes que a lâmpada de Deus se apagasse,
4 ዋቀዮስ ሳሙኤልን ንዋሜ።
4 o Senhor chamou o menino: Samuel, Samuel! Este respondeu: Eis-me aqui!
5 ፊጌስ ገረ ኤሊ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼን።
5 Correu a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei; torna a deitar-te. Ele se foi e se deitou.
6 አመስ ዋቀዮ፣ “ሳሙኤል!” ጄዼ ዋሜ፤ ሳሙኤልስ ከኤ ኤሊ ብረ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼ።
6 Tornou o Senhor a chamar: Samuel! Este se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei, meu filho, torna a deitar-te.
7 ዬሮ ሰነ ሳሙኤል ዋቀዮን ህንቤኩ ቱሬ፤ ዱቢን ዋቀዮስ እሳፍ ህንእብሰምኔ ቱሬ።
7 Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor , e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor .
8 ዋቀዮ ዬሮ ሰደፋዻፍ ሳሙኤልን ንዋሜ፤ ሳሙኤልስ ከኤ ገረ ኤሊ ዸቄ፣ “አት ዋን ነ ዋምቴፍ አን ኩኖ ዹፌረ” ጄዼ።
8 O Senhor , pois, tornou a chamar a Samuel, terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Então, entendeu Eli que era o Senhor quem chamava o jovem.
9 ከናፉ ኤሊን ሳሙኤሊን፣ “ዸቂ ጪስ፤ ዮ እን ስ ዋሜ፣ ‘ገርብችኬ ዸገኣ ጅራቲ ያ ዋቀዮ ዱበዹ’ ጄዽ” ጄዼን። ከናፉ ሳሙኤል ዸቄ እዶ ኦፊሳ ጪሴ።
9 Por isso, Eli disse a Samuel: Vai deitar-te; se alguém te chamar, dirás: Fala, Senhor , porque o teu servo ouve. E foi Samuel para o seu lugar e se deitou.
10 ዋቀዮስ ዹፌ አች ዻበቴ አኩመ ዱራን ዋሜት፣ “ሳሙኤል! ሳሙኤል!” ጄዼ ዋሜ።
10 Então, veio o Senhor , e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel! Este respondeu: Fala, porque o teu servo ouve.
11 ዋቀዮስ ሳሙኤሊን አከነ ጄዼ፦ “ኩኖ አን ዋን ጉረ ነማት ህንቶሌ ቶኮ እስራኤልት ፍዱፍን ጅረ።
11 Disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que a ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.
12 ጋፈስ አን ዋነን ማቲ ኤሊረት ዱበዼ ሁንዱማ ጀልቀባ ሀመ ዹማት ኤሊት ነንፍደ።
12 Naquele dia, suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado com respeito à sua casa; começarei e o cumprirei.
13 ሰበቢ ዋኤ ጩቡ እንዩ ቤኩ ቶኮቲፍ አን ማቲሳ አከን አደቡ እሰት ህሜራቲ። እልማንሳ ዋን ጅብሲሳ ሆጄተን፤ እን ገሩ እሳን ህንዾውኔ።
13 Porque já lhe disse que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque seus filhos se fizeram execráveis, e ele os não repreendeu.
14 ከናፍ አን፣ ‘ጩቡን መነ ኤሊ ኣርሳዻን ዮካን ቀልማን ህንሀቀሙ’ ጄዼ ከከዼረ።”
14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca lhe será expiada a iniquidade, nem com sacrifício, nem com oferta de manjares.
15 ሳሙኤል ሀመ በርኡት ንረፌ፤ ኤርገሲ በልበለ መነ ዋቀዮ በኔ። እንስ ሙልአተ ሰነ ኤሊት ህሙ ሶዳቴ ቱሬ።
15 Ficou Samuel deitado até pela manhã e, então, abriu as portas da Casa do Senhor ; porém temia relatar a visão a Eli.
16 ኤሊን ገሩ ኦፍት እሰ ዋሜ፣ “ሳሙኤል፣ ያ እልመኮ” ጄዼ።
16 Chamou Eli a Samuel e disse: Samuel, meu filho! Ele respondeu: Eis-me aqui!
17 ኤሊንስ፣ “እን ማል ጄዼ ስት ዱበቴ? ነ ህንዾክስን፤ ዮ አት ዋን እን ስት ህሜ ቶኮሌ ነ ዾክስቴ ዋቅን ዋን ሀማ ስት ሃፍዱ፤ ስትስ ሃጭምሱ” እሳን ጄዼ።
17 Então, ele disse: Que é que o Senhor te falou? Peço-te que mo não encubras; assim Deus te faça o que bem lhe aprouver se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
18 ከናፍ ሳሙኤል ዋን ቶኮሌ ኡቱ ህንዾክስን ዋን ሁንዱማ እሰት ህሜ። ኤሊንስ፣ “እን ዋቀዮዸ፤ ዋን እሰት ቶሌ ሃጎዹ” ጄዼ።
18 Então, Samuel lhe referiu tudo e nada lhe encobriu. E disse Eli: É o Senhor ; faça o que bem lhe aprouver.
19 ሳሙኤል ጉደቻ ዴሜ፤ ዋቀዮስ እሰ ወጅን ቱሬ፤ ዱቢሳ ኬሳስ ቶኮዩ ለፈ ህንቡኡ ቱሬ።
19 Crescia Samuel, e o Senhor era com ele, e nenhuma de todas as suas palavras deixou cair em terra.
20 እስራኤሎን ዳኒ ሀመ ቤርሼባት አርገመን ሁንድ አከ ሳሙኤል ራጂ ዋቀዮ ተኤ ፉዸተሜ ቤከን።
20 Todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor .
21 ዋቀዮ አመስ ሺሎት ሙልአቴ፤ እን ከራ ዱቢ እሳቲን ሳሙኤልት ኦፍ ሙልእሴራቲ።
21 Continuou o Senhor a aparecer em Siló, enquanto por sua palavra o Senhor se manifestava ali a Samuel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.