Salmos 81

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Waaqa jabina nuu taʼeef gammachuudhaan faarfadhaa;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Faarfachuu jalqabaa; dibbees rukutaa;
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Yeroo Baatiin dhalattu, yommuu jiʼi goobanutti,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 kun seera Israaʼeliif kenname,
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Inni yeroo biyya Gibxi dhaʼuuf baʼetti,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Innis akkana jedhe; // “Ani gatiittii isaanii irraa baʼaa buuseera;
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Ati dhiphina kee keessatti na waammatte; anis sin oolche;
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 “Yaa saba koo dhagaʼi; ani siin akeekkachiisa;
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Waaqni ormaa tokko iyyuu isin gidduu hin jiraatin;
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Ani Waaqayyo Waaqa kee,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 “Sabni koo garuu na hin dhaggeeffanne;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Kanaafuu ani akka isaan karaa fedhii isaanii deemaniif
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 “Utuu sabni koo na dhaggeeffatee,
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 ani silaa akkam dafee diinota isaanii jilbeenfachiisee
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Warri Waaqayyoon jibban fuula isaa duratti ni gugguufu;
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Ani garuu qamadii qulqulluu isin soora;
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.