Salmos 81

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waaqa jabina nuu taʼeef gammachuudhaan faarfadhaa;
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Faarfachuu jalqabaa; dibbees rukutaa;
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Yeroo Baatiin dhalattu, yommuu jiʼi goobanutti,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 kun seera Israaʼeliif kenname,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Inni yeroo biyya Gibxi dhaʼuuf baʼetti,
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Innis akkana jedhe; // “Ani gatiittii isaanii irraa baʼaa buuseera;
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Ati dhiphina kee keessatti na waammatte; anis sin oolche;
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 “Yaa saba koo dhagaʼi; ani siin akeekkachiisa;
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Waaqni ormaa tokko iyyuu isin gidduu hin jiraatin;
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Ani Waaqayyo Waaqa kee,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 “Sabni koo garuu na hin dhaggeeffanne;
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Kanaafuu ani akka isaan karaa fedhii isaanii deemaniif
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 “Utuu sabni koo na dhaggeeffatee,
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 ani silaa akkam dafee diinota isaanii jilbeenfachiisee
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Warri Waaqayyoon jibban fuula isaa duratti ni gugguufu;
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Ani garuu qamadii qulqulluu isin soora;
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.