Salmos 45

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yommuu ani mootiidhaaf faarfadhutti,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Ati nama hundumaa caalaa miidhagaa dha;
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Yaa gooticha, goraadee kee luqqeettuutti hidhadhu;
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Sababii dubbii dhugaatiif, gad of qabiisaa fi qajeelummaatiif,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Xiyyawwan kee qara qabeeyyiin sun onnee diinota mootii haa waraanan;
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Yaa Waaqayyo, teessoon kee bara baraa hamma bara baraatti ni jiraata;
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Ati qajeelummaa jaallatta; jalʼina immoo ni jibbita;
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Uffanni kee hundinuu qumbiidhaan,
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Intallan moototaa dubartoota kee warra kabajamoo keessa jiru;
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Yaa intalaa dhagaʼi; hubadhu; gurra kees as qabi;
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Mootiin miidhagina kee hawwa;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Intalli Xiiroos kennaa fiddee dhufti;
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Intalli mootii ulfina guddaadhaan diinqa ishee jirti;
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Isheenis uffata halluu garaa garaa qabu uffattee // gara mootiitti geeffamti;
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Isaanis gammachuu fi ililleedhaan ol galfamu;
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Ilmaan kee iddoo abbootii keetii buʼan;
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Ani akka maqaan kee dhaloota hunda keessatti yaadatamu nan godha;
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.