Salmos 12

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yaa Waaqayyo, namni Waaqa sodaatu hin jiruutii ati na gargaar;
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Namni hundinuu ollaa isaatti soba dubbata;
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Waaqayyo afaan nama saadu hunda,
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 isaanis, “Nu arraba keenyaan ni moona;
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 Waaqayyo, “Ani sababii hacuucamuu hiyyeeyyiitiif,
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 Dubbiin Waaqayyoo hirʼina hin qabu;
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 Yaa Waaqayyo ati nu eegda;
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 Yeroo wanni faayidaa hin qabne ilmaan namaa gidduutti kabajamutti
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.