Provérbios 26

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Akkuma cabbii yeroo bonaa yookaan bokkaa yeroo haamaa,
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Akkuma simbirri barriftu yookaan daaloteen barriftu
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 Alangaan fardaaf, luugamni harreef,
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 Gowwaadhaaf akka gowwummaa isaatti hin deebisin;
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 Gowwaadhaaf deebii gowwummaa isaatiif malu kenni;
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 Harka nama gowwaatti ergaa ergachuun,
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 Afaan nama gowwaa keessatti,
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 Namni gowwaadhaaf ulfina kennu,
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 Fakkeenyi afaan gowwaa keessatti
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 Namni gowwaa yookaan kara deemaa qaxaratu
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 Akkuma sareen diddiga isheetti deebitu sana,
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 Ati nama akka ilaalcha ofii isaatti ogeessa taʼe argitaa?
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 Dhibaaʼaan, “Leenci karaa irra jira;
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 Akkuma saanqaan muchoo isaa irra naannaʼu,
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 Dhibaaʼaan harka isaa waciitii keessa kaaʼa;
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 Dhibaaʼaan namoota hubannaadhaan
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 Namni lola nama biraa keessa seenu,
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 Akkuma maraatuu ibidda yookaan xiyya
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 namni, “Ani nan qoose!” jedhee
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 Ibiddi yoo qoraan dhabe ni dhaama;
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 Akkuma cileen barbadaa ibiddaa bobeessee // qoraan ibidda qabsiisu sana
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti;
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 Dubbiin gaariin garaa hamaa keessaa baʼu
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 Namni maqaa namaa balleessu tokko // arrabuma ofiitiin nama tolaa of fakkeessa;
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 Yoo dubbiin isaa sitti miʼaawe iyyuu isa hin amanin;
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 Jalʼinni isaa sobaan haguugamee dhokfamuu dandaʼa;
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 Namni boolla qotu boolla keessa buʼa;
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 Arrabni sobu tokko warruma miidhu sana jibba;
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.