Provérbios 19
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Gowwaa daba dubbatuu mannaa
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Namni beekumsa hin qabne gaarii miti;
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Gowwummaan namaa karaa isaa jalʼisa;
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Badhaadhummaan michoota hedduu nama argachiisa;
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Namni sobaan dhugaa baʼu utuu hin adabamin hin hafu;
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Namni hedduun bulchaa biratti surraa argachuu barbaada;
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Obboloonni hiyyeessaa hundinuu isa jibbu;
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Namni qalbii qabu ofii isaa jaallata;
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Namni sobaan dhugaa baʼu utuu hin adabamin hin hafu;
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Jireenya qananii jiraachuun gowwaaf hin malu;
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Ogummaan nama tokkoo obsa kennaaf;
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Dheekkamsi mootii akkuma aaduu leencaa ti,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Ilmi gowwaan abbaa isaatiif badiisa;
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Manaa fi qabeenyi warra ofii irraa dhaalamu;
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Dhibaaʼummaan hirriba guddaa namatti buusa;
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Namni ajaja eegu lubbuu isaa eeggata;
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Namni hiyyeessaaf garaa laafu Waaqayyoof liqeessa;
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Yeroo abdiin jirutti ilma kee adabadhu;
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Namni dafee aaru adabamuu qaba;
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Gorsa namaa dhaggeeffadhu; sirreeffamas fudhadhu;
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Garaa namaa keessa karoora baayʼeetu jira;
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Wanni namni hawwu jaalala dhuma hin qabnee dha;
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Waaqayyoon sodaachuun jireenyatti nama geessa;
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Dhibaaʼaan harka isaa waciitii keessa kaaʼa;
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Qoostuu garafi; wallaalaan hubannaa argataa;
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Namni abbaa isaa saamu, haadha isaas kan manaa ariʼu,
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Yaa ilma ko, mee qajeelfama dhaggeeffachuu dhiisi;
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Dhuga baʼaan faayidaa hin qabne murtii qajeelaa tuffata;
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Qoostotaaf adabbii,
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.