Jó 12

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
1 Então Jó respondeu:
2 “Nama jechuun dhugumaan isin;
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba;
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 “Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 Warri itti tole rakkinatti qoosu;
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu;
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 “Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu;
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa;
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete,
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 Lubbuun uumama hundaa,
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu,
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 Ogummaan jaarsolii biratti,
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 “Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti;
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu;
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa;
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti;
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 Inni gorsitoota qullaa deemsisa;
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 Inni mootota irraa hidhaa hiikee,
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 Luboota qullaa deemsisa;
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa;
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 Warra kabajamootti salphina fida;
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa;
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 Inni saboota ni guddisa; ni balleessas;
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa;
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu;
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.