Isaías 32
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Kunoo mootiin qajeelummaadhaan moʼa;
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Tokkoon tokkoon namaa akkuma daʼannoo bubbee jalaa itti daʼatanii,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Ergasiis iji warra waa arguu hin dunuunfatu;
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Qalbiin nama jarjaru tokkoo ni beeka; ni hubata;
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Siʼachi gowwaan ulfina qabeessa hin jedhamu;
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Gowwaan sababii gowwummaa dubbatuuf
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Malli addaggee hammina;
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Namni ulfina qabeessi garuu karoora ulfaataa baasa;
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Yaa dubartoota akka malee boontan
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Isin warri waan nagaa qabdan of seetan
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Yaa dubartoota boontuuwwan isin holladhaa;
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Lafa qotiisaa gaariif,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 lafa uummata koo kan qoraattii fi
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Daʼannoon ni ona;
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 kunis hamma Hafuurri Qulqulluun // gubbaadhaa nurratti dhangalaafamuu fi
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Murtii qajeelaan gammoojjii keessa jiraata;
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Buʼaan qajeelummaa nagaa dha;
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Sabni koo iddoo jireenyaa nagaa qabu,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 Yommuu cabbiin bosona irratti buʼu,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 isin warri qarqara laga hundaatti sanyii facaafattanii
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.