Eclesiastes 10
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Akkuma tisiisni duute tokko shittoo ajeessitu sana
1 Como moscas mortas produzem mau cheiro até num frasco de perfume, assim um pouco de insensatez estraga muita sabedoria e honra.
2 Yaadni ogeessaa karaa mirgaa,
2 O sábio escolhe o caminho certo, mas o tolo toma o rumo errado.
3 Gowwaan yoo karaa deemu illee qalbii hin qabu;
3 Os tolos podem ser identificados apenas por seu modo de andar.
4 Yoo dheekkamsi bulchaa tokkoo sitti hammaate,
4 Se uma autoridade se irar contra você, não abandone seu posto; o espírito calmo pode superar até mesmo grandes erros.
5 Hamminni ani aduudhaa gaditti arge tokko jira;
5 Observei outro mal debaixo do sol. Governantes cometem um erro grave
6 Utuma badhaadhonni iddoo gad aanu qabatanii jiranuu,
6 quando dão grande autoridade aos tolos e colocam pessoas valorosas em cargos inferiores.
7 Ani utuma ilmaan moototaa akka garbootaa miillaan deemanii
7 Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!
8 Namni boolla qotu kam iyyuu ofuma isaatii keessa buʼa;
8 Quem cava um poço corre o risco de cair nele. Quem derruba um muro corre o risco de ser mordido por uma cobra.
9 Namni dhagaa baasu kam iyyuu dhagaa sanaan miidhamuu dandaʼa;
9 Quem trabalha numa pedreira corre o risco de ser ferido pelas pedras. Quem corta lenha corre perigo a cada golpe do machado.
10 Qottoon doomee
10 Trabalhar com um machado sem corte exige muito mais esforço; portanto, afie a lâmina. Esse é o valor da sabedoria: ela o ajuda a ser bem-sucedido.
11 Bofti tokko utuu hin raateffamin yoo nama idde,
11 Se a cobra morde antes de ser encantada, de que adianta ser encantador de serpentes?
12 Dubbiin afaan ogeessaatii baʼu ulfina qaba;
12 As palavras do sábio trazem aprovação, mas o tolo é destruído por aquilo que ele mesmo diz.
13 Dubbiin isaa jalqabatti gowwummaa dha;
13 O tolo baseia seus argumentos em ideias insensatas, por isso suas conclusões são perversa loucura;
14 namni gowwaan dubbii baayʼisa.
14 mesmo assim, fala sem parar. Ninguém sabe de fato o que acontecerá; ninguém é capaz de prever o futuro.
15 Dadhabbiin gowwaa isuma butuchiti;
15 O tolo fica tão exausto com seu trabalho que nem consegue encontrar o caminho de casa.
16 Yaa biyya mootiin kee mucaa turee,
16 Como é triste a terra governada por uma pessoa imatura, cujas autoridades fazem banquetes logo de manhã.
17 Yaa biyya mootiin kee sanyii beekamaa irraa dhalate,
17 Como é feliz a terra que tem como rei um líder nobre, cujas autoridades fazem banquetes no momento apropriado, para recuperarem as forças, e não para se embebedarem.
18 Dhibaaʼummaan, mana duuffisa;
18 Por causa da preguiça, o telhado enverga; por causa do ócio, surgem goteiras na casa.
19 Cidhi kolfaaf qopheeffama;
19 A festa proporciona riso, o vinho proporciona alegria, e o dinheiro proporciona isso tudo!
20 Sababii simbirri samii dubbii kee geessituuf,
20 Nunca faça pouco do rei, nem mesmo em pensamento. Não zombe dos poderosos, nem mesmo em seu quarto. Pois um passarinho poderia contar a eles tudo que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.