1 Timóteo 2
KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs NTLH
1 Amunu da tatam ag tamaniakp̱a daaṯeb amu ag uḏat imu heḵulagnu oolag maḏ edaṯem. Ag unuqiṯakp̱a, danab oh dilagnu Kayak unuqidnana, ahilagnu ele Kayak amegp̱a, “Ena heme,” aḵulag.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Ig maḏoḏ aot, to eṯat daatta, ig Kayaknu dab mak peheṯak aotta, op̱ia awak ele oignignu amu ag king amu gabman dilagnu ele Kayak unuqiṯeg!
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 — ausente —
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 — ausente —
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Yo, Kayak laip̱u daaṯe, gamag danab ele laip̱u, Nug Kayak amu danab ele gamagp̱a daaṯe, danab amuam Kristus Jesus.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Nug danab ah oh dilagnu Nug nuḵa Nug bau dayak nuhig uua, amup̱a Nug haenp̱anab Kayak Nug danab oh eḏua diiḵun heṯe ip̱uniḵom.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Diig amunu amu Kayak Nug da nai mehuqak danab, totol meiḏom. Da nai yaaṯem imu am genabib yaaṯem, da ham ii bubuiṯem. Nug da iiṯa aḏi dilag, ag ele Jesusnu oolagp̱a genab dooglagnu, ip̱uniṯak danab meiḏom.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Amunu da danab oh ag unuqidḵulagnu amu ag op̱ia awaknab daanna, op̱oḏi bak iiṯa, oolag aḏit ele iiṯa daanna unuqidḵulagnu ool daaṯe.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Amubia ah ag tutuḵu dab menana, lamen elelep̱aib taḵana, ag danab ah amelag qeḵunu ag iḵilag uḏug kobol kobol elep̱a ii taḵamnanu, ag danab ah amelag qeḵunu bala diigdiig, golp̱a hak o perlp̱a hak o iiṯa lamen laa nob naḏinab ele amu ag ii memananu ool daaṯe.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Ah ag keeke diigdiig amubia ii memana. Iiṯa. Ag hak ena, ah ag Kayak dim lamidnana, aḏi aḏi kobol heḵulagnu elele doon henan oiṯeb ele amu, ah ag kobol amu lamen bia taḵaglagnu ool daaṯe.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Ip̱uniṯak awak haenp̱a amu ah ag dagom daanna, ip̱uniṯak nai aoglag.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Da ah laip̱u laa nug ip̱uniṯak ah daaḵunu o danab dilag iḵi daaḵunu aib aṯem. Nug anam ii daama, nug dagomib daaḵu.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Amu diig am inam. Kayak nug Adam tatam hewowa, dimp̱a Ewe heum.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Laa ele, Adam nug nai ham bup̱uaknu oop̱a genab ii doyom. Ah nug nai ham bup̱uak oop̱a genab doya he, hip̱unin beum.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Amge ah ag nid awona, atog noadḵulagnu uḏat naḏinab henana, “Ig wan imup̱an uḏat oḵai heṯem amunu Kayak eḏua ii awigma,” aib ap̱ig. Iiṯa. Ag Kayaknu oolagp̱a genab doonna, ag oo mauhak kobolp̱a daanna, ag dab mak tutuḵu op̱ia awak elep̱a daap̱eg amu Kayak nug ag eḏua diiḵu.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.