1 João 1

KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kristus, Nug onig laa am Nai, Nug am bauklel diig amu Nug dig makp̱a dayom. Nug nai maṯieye, ig daunigp̱a dootta amu ig amenigp̱a ele Nug anidmut. Ig Nug anidta, ep̱enigp̱a ele aḏamut. Nug onig am Nai Bauklel Ele, ig nuhignu iiḵu madiṯem.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Kayak he, Kristus, Nug am bauklel diig amu, Nug miag atia be, ig Nug anidmut. Ig anidmut ele amu ig ag amelagp̱a genabnab iiḵu madiṯem. Ig Kristusnu madiṯem. Nug anuḵa ig Mamenig Kayak ele daaiya, Kayak he, ihinigp̱a miag atia beum.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Ig amu ig Mamenig Kayak amu Nug Beḵa Jesus Kristus ele, ig oonig laip̱u daaṯem amu ag uḏug imu eb qeṯeb ele amu, ag ig ele oh oo laip̱u mak amu oop̱a daagnignu, ig aḏi anidta doomut ele amu, ig ag amelagp̱a iiḵu aṯem.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ig nai imu ig oh ihinig oo gamag ahak am bak daaḵunu yaaṯem.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Nai ig daunigp̱a doot, ag amelagp̱a madiṯem ele amu inam. Kayak Nug am amahlak amu gatatu nakok laa nuhigp̱a ii daaṯe.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Am ig, “Ig Nug ele oonig laip̱u memut,” aḵunig amge ig gatatu oop̱a oiṯem dayeb amu ihinig nai amu ham bup̱uak, am ig nai genab dim lamidta ii oiṯem.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Amge Nug nuḵa amahlakp̱a daaṯe, amubia ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu ig lainḵad oh ele oonig laip̱u meṯem. Ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu Nug Beḵa Jesus, Nug tiigp̱a ihinig hip̱unin oh uhuqa meḵe, ig op̱ia awak danab daaṯem.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ig hip̱unin iiṯa aṯem dayeb amu ig iḵa ham bup̱uigṯem amu nai genab meu ig oonigp̱a ii niiṯe.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ig hip̱unin miag amegp̱a aḵunig amu Nug kobol ena tutuḵu ele dim lamiṯaṯa, Nug ihinig eheḏ hak oh uhuqa meḵeb, ig op̱ia awak daagnig.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Ig hip̱unin ii hemut aḵunig dayeb amu nai amup̱a ig Kayak, Nug am ham bup̱uak danab aḵunig. Nuhig nai ihinigp̱a nakok laa ii daaṯe.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.