1 João 1

KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kristus, Nug onig laa am Nai, Nug am bauklel diig amu Nug dig makp̱a dayom. Nug nai maṯieye, ig daunigp̱a dootta amu ig amenigp̱a ele Nug anidmut. Ig Nug anidta, ep̱enigp̱a ele aḏamut. Nug onig am Nai Bauklel Ele, ig nuhignu iiḵu madiṯem.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Kayak he, Kristus, Nug am bauklel diig amu, Nug miag atia be, ig Nug anidmut. Ig anidmut ele amu ig ag amelagp̱a genabnab iiḵu madiṯem. Ig Kristusnu madiṯem. Nug anuḵa ig Mamenig Kayak ele daaiya, Kayak he, ihinigp̱a miag atia beum.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Ig amu ig Mamenig Kayak amu Nug Beḵa Jesus Kristus ele, ig oonig laip̱u daaṯem amu ag uḏug imu eb qeṯeb ele amu, ag ig ele oh oo laip̱u mak amu oop̱a daagnignu, ig aḏi anidta doomut ele amu, ig ag amelagp̱a iiḵu aṯem.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Ig nai imu ig oh ihinig oo gamag ahak am bak daaḵunu yaaṯem.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Nai ig daunigp̱a doot, ag amelagp̱a madiṯem ele amu inam. Kayak Nug am amahlak amu gatatu nakok laa nuhigp̱a ii daaṯe.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Am ig, “Ig Nug ele oonig laip̱u memut,” aḵunig amge ig gatatu oop̱a oiṯem dayeb amu ihinig nai amu ham bup̱uak, am ig nai genab dim lamidta ii oiṯem.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Amge Nug nuḵa amahlakp̱a daaṯe, amubia ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu ig lainḵad oh ele oonig laip̱u meṯem. Ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu Nug Beḵa Jesus, Nug tiigp̱a ihinig hip̱unin oh uhuqa meḵe, ig op̱ia awak danab daaṯem.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Ig hip̱unin iiṯa aṯem dayeb amu ig iḵa ham bup̱uigṯem amu nai genab meu ig oonigp̱a ii niiṯe.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ig hip̱unin miag amegp̱a aḵunig amu Nug kobol ena tutuḵu ele dim lamiṯaṯa, Nug ihinig eheḏ hak oh uhuqa meḵeb, ig op̱ia awak daagnig.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ig hip̱unin ii hemut aḵunig dayeb amu nai amup̱a ig Kayak, Nug am ham bup̱uak danab aḵunig. Nuhig nai ihinigp̱a nakok laa ii daaṯe.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.