1 João 1

KAYAKNU NAI Tituanak Bau (GAW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kristus, Nug onig laa am Nai, Nug am bauklel diig amu Nug dig makp̱a dayom. Nug nai maṯieye, ig daunigp̱a dootta amu ig amenigp̱a ele Nug anidmut. Ig Nug anidta, ep̱enigp̱a ele aḏamut. Nug onig am Nai Bauklel Ele, ig nuhignu iiḵu madiṯem.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Kayak he, Kristus, Nug am bauklel diig amu, Nug miag atia be, ig Nug anidmut. Ig anidmut ele amu ig ag amelagp̱a genabnab iiḵu madiṯem. Ig Kristusnu madiṯem. Nug anuḵa ig Mamenig Kayak ele daaiya, Kayak he, ihinigp̱a miag atia beum.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ig amu ig Mamenig Kayak amu Nug Beḵa Jesus Kristus ele, ig oonig laip̱u daaṯem amu ag uḏug imu eb qeṯeb ele amu, ag ig ele oh oo laip̱u mak amu oop̱a daagnignu, ig aḏi anidta doomut ele amu, ig ag amelagp̱a iiḵu aṯem.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ig nai imu ig oh ihinig oo gamag ahak am bak daaḵunu yaaṯem.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Nai ig daunigp̱a doot, ag amelagp̱a madiṯem ele amu inam. Kayak Nug am amahlak amu gatatu nakok laa nuhigp̱a ii daaṯe.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Am ig, “Ig Nug ele oonig laip̱u memut,” aḵunig amge ig gatatu oop̱a oiṯem dayeb amu ihinig nai amu ham bup̱uak, am ig nai genab dim lamidta ii oiṯem.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Amge Nug nuḵa amahlakp̱a daaṯe, amubia ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu ig lainḵad oh ele oonig laip̱u meṯem. Ig amahlakp̱a oiṯem dayeb amu Nug Beḵa Jesus, Nug tiigp̱a ihinig hip̱unin oh uhuqa meḵe, ig op̱ia awak danab daaṯem.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ig hip̱unin iiṯa aṯem dayeb amu ig iḵa ham bup̱uigṯem amu nai genab meu ig oonigp̱a ii niiṯe.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ig hip̱unin miag amegp̱a aḵunig amu Nug kobol ena tutuḵu ele dim lamiṯaṯa, Nug ihinig eheḏ hak oh uhuqa meḵeb, ig op̱ia awak daagnig.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ig hip̱unin ii hemut aḵunig dayeb amu nai amup̱a ig Kayak, Nug am ham bup̱uak danab aḵunig. Nuhig nai ihinigp̱a nakok laa ii daaṯe.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.