Tito 2

ସତ୍‌ ଗାଲି (GAQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ନେନେ ଦରମ୍ ବିସୟ୍ଇଙ୍ଗ୍ ବୁଲ୍‍ ମାଡିଂନେ ସୁଗୁଆ ବୁଦି ବିଃପା ।
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 ମ୍ନାରେଇଂକେ ବୁଦି ବିଃପା ଜେ ମେଇଂ ବାଃଲିର୍‌ବାତାରେ ନିମାଣ୍ଡା, ବିଚାର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ବାରି ଆତ୍ମାକେ ଆମିସୁନ୍‍ସା ଜ୍ଞାନି ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଲେଃ । ମେଇଂ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ରେ ଆଲାଦ୍‌ନିଆ ଆରି ସାହାସ୍‌ରେ ଡାଟ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ ।
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 ଡୁକ୍ରି ସେଲାମ୍ବୁଏଃଇଂକେ ବୁଦି ବିଃପା ଜେ ମେଇଂ ଜିବନ୍‌ନ୍ନିଆ ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଲେ । ମେଇଂ ବିନ୍‌ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିରଦ୍‌ରେ ଆବାସ୍‌ଙ୍ଗ୍‌ ଆର୍‌ଲେ ଆରି ସାଗ୍ରା ଉଗ୍‌ନେ ଅବ୍ୟାସ୍ ଆବୁଲେଃ । ମେଇଂ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁନେ ବୁଦି ବିଃଆର୍‌ଲେ ।
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 ଦେକ୍‌ରକମ୍ ବାବ୍‌ରେ ମେଇଂ ସେଲାମ୍ବୁଏଃଇଂକେ ମେଁଇଂନେ ଆଣ୍ତା ଆରି ଗଡ଼େଇଂକେ ବଲ୍ ବାନେ ସିକେଆର୍‌ଏ ।
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ମେଇଂ ସେଲାମ୍ବୁଏକେ ଆଃସିକେ ୟାଆର୍‌ଏ ଜେ, ମେଇଂ ଜ୍ଞାନି ଆରି ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍‌ଲେ । ନିମାଣ୍ଡା ସେଲାମ୍ବୁଏ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍‌ଲେ, ଲିବିସ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ଲେ ଆରି ନିଜର୍ ଆଣ୍ତାନେ ସାମୁଆଁ ମାନେଃଆର୍‌ଲେ, ତେଲା ବିନ୍‌ନେ ରେମୁଆଁ ଆନେକେ ବିବକ୍ନେ ପର୍‌ମେସର୍‌ନେ ସାମୁଆଁ ବିସୟ୍‌ରେ ବାଲିର୍‌ବାତା ଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍‌ ଣ୍ତୁ ।
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ଦେତ୍‌ ରକମ୍ ଙ୍ଗିରେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ପା ଜେ ମେଇଂ ଜ୍ଞାନି ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍‌ଲେ
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 ପେ ନିଜେ ଙ୍ଗିରେଇଂ ନ୍‌ସା ସାପା ବେଲା ନିମାଣ୍ଡା ଆଃସୁଏନ୍‌ସା ନିମାଣ୍ତା କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦର୍‌କାର୍ । ପେନେ ସିକେନ୍ନିଆ କୁଟ୍‌ ଣ୍ଡୁ ବାରି ବୁଂ ଲାଲାପା ।
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 ତେଲା ଜାଣ୍ଡେ ଆପେକେ କୁଟ୍‌ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍‌ ଣ୍ତୁ ବାରି ପେନେ ସତ୍ରୁଇଂ ନେଁଇଂନେ ବିରଦ୍‌ନ୍ନିଆ ବେକାର୍‌ ନିନ୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍‌ ଣ୍ତୁ ।
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 ଚାକର୍‌ଇଂକେ ଡିଗ୍ ମେଁଇଂନେ ମାଲିକ୍‌ଇଂନେ ସାମୁଆଁ କାଲାଆଃ ମାନେଃ ନ୍‌ସା ବାସଙ୍ଗ୍‌ପା । ମେଇଂ ମାଲିକ୍‌ଇଂନେ ସାର୍ଦାରେ ବଆର୍‌ଏ, ମେଁଇଂନେ ଏତେ ଅଡ଼୍‌କା‍ ଅଡ଼୍‌କି ଆଡିଂଆର୍‌ଗେପା ।
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ମେଃଡିଗ୍‌ ମାଡଙ୍ଗାଚେ ବାରି ସମାନ୍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଆତ୍ନା ଆର୍‌ଏ । ଡିରକମ୍ ସାପା ବିସୟ୍‌ନ୍ନିଆ ନିଜର୍ ଆମ୍ବ୍ରଣ୍ଡ୍ରେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଗ୍ୟାନ୍‌ନ୍ନିଆ ଅଲଙ୍କାର୍‌ ରକମ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ।
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 ଡାଗ୍ଲା ସାପା ରେମୁଆଁନେ ଉଦାର୍ ନ୍‌ସା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଲିବିସ ତ୍ନା ଲେଃକେ ।
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 ବାରି ନେ ଡିରକମ୍ ଅଦରମ୍ ଆରି ସଂସାର୍‌ନେ ଲାଲ୍‌ସା ଆନ୍ତାର୍ ବିଚେ ଏନ୍‌ ଏବେନେ ଜୁଗ୍‌ନ୍ନିଆ ନିମାଣ୍ତା ବୁଦି ଦରମ୍ ଆରି ଇସ୍‌ପର୍ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ରକମ୍‌ ବ୍ରୁଆ ଡିଂକେ ନେଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ।
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ମ୍ନା ଇସ୍‌ପର୍ ବାରି ନେଁଇଂନେ ଆମ୍ବ୍ରଣ୍ଡ୍ରେ ଜିସୁ କିସ୍‌ଟନେ ଗୌରବ୍‌ ଆତ୍ନା ନ୍‌ସା ୱେଡିଂକେ ଆତେନ୍‌ ଦିନ୍‌ନେ ଉର୍ ନେଲେକେ ।
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ଆନେକେ ସାପା ଦଦ୍ୟା କାମ୍ ବାନ୍ ମୁକ୍ତି ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ସତ୍‌କାମ୍‌ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଇକ୍‌ଚା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ନ୍‌ସା ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ମିଆଁ ବିଃକେ । ଏନ୍‌ବାନ୍ ନେ ପବିତ୍ର ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ମେଁନେ ନିଜର୍ ରେମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‌ନ୍‌ସା ନେନେ ସୁଜଗ୍‌ ବାନେଲେଃକେ ।
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 ଏନ୍‌ ସାପା ବିସୟ୍ ବୁଦି ବିଃପା ବାରି ପେନେ ବର୍‌ତି‍ ଅଦିକାର୍‌ ବେବ‍ଆର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ପା । ଦର୍‌କାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ଆମେଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଚେ ତରକ୍‌ ଆଃଡିଂବିପା । ଆପେକେ ବକୁଆ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍‌ସା ଅଃନାଡିଗ୍ ସୁଜଗ୍‌ ଆବିଗ୍‌ପା ।
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.