1 Timóteo 4
Jisas Kandjiyebe Wopake (GAM) vs NVI
1 God Murble kandja dje pene woro embe djindo, ege are ta yendaka, una pende yenekne pillgi djine ge alla kere, gollkende kandja kende djineke una pille ine. Alla, gollkende ga kandja beke auneke una ge piye.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Kandja kende beke awinj una ge yenekne embe nayenj. Ga omuk wopake to kanne ba nomane kull po kerdo.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Ga iwana mor ge bolo naine we djinj. Kwamokna pende moro ge ye mapill ye, nanane we djinj. Ba kwamokna moro ge God ye nono awi. Nono pillgi dje molo kandja kaima paro ge pille kane yenmon una mormon ge nono wopake we dje awo, i nambon kune yendo.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Wal porapora God beke yei ge wopake moro, wopake we dje awo imbon, man nadjimbon.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Wopake moro me ge God dji wopake moro alla, nono wopake we dje awo nambon al ge God nale al wambo naparo.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Kandja ipon djill ge, ni agan amban kambono dje awin dal, ni Krais kogoye una wopake mopen. God kandjiye pillgi djinmon mal ne, kandja du dje pai ge ni karkar yen mal soka ge yembellka ni yake er pla ben.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Kandjabe aulaul paro ne, kandjabe me napai djine ge ni pillgi nadjimben. God singare wopake kando mal ni yembe ye duwe yemben.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Una yenekne yembene panda dje pille gaklene al eksais yenj ge, wopake paro ba ge kembis paro. Ba God singare wopake kando mal nono yembe ye eksais yepin dal, ge wopake kaima panda. Singare embe yepin dal, nono makimb al wopake molo, are kupill al bon ge para wopake mopon.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Na kandja ipon dje awill ge kandja kaima dje aundo, una porapora pille ine paro.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Ge pille, God gun moro ge nono nomane aupin una mormon. Une ge una porapora i yem worno dje yendo una moro. Alla ga une boll pillgi djine una ge une kaima i yem worda una moye. Kandja ge nono una boll dje aumbon dje yembe yenmon.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Kandja paro ge ni dje una beke aumbenka karkar yene mal.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Ni iwa komdjill moren dje kaninj ba, ga ale ye kaninj, ni iwa kiwa namoren, man. Ni kandja wopake dje awo, kond wopake wane, una boll wopake kane, Jisas boll pillgi dje molo, God nale al kiwa wanmopenka, pillgi pai una kane karkar yene.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Na ola dje nawoll dal, ni embe yemben. Pillgi pai una moye al ni Baibel kere awo, God kandjiye dje orko woro, beke awo pamopen.Pillgi pai una moye al ni Baibel kere awo, God kandjiye dje orko woro, beke awo pamopen|alt="Man reading scroll in public" src="LB00244B.TIF" size="col" ref="4.13"
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Alla God wal i ni awi wal ge ni pillpol tamben. Ge pillgi pai una kerman kambono ni mon al aglene amblo God kandjiye dje ni awi ge ni nakerben, kogo ge ye pamopen.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Na kandja ipon pepa boll mal ge ni nakerben, boll boll pille i pakna woro yemben. Yembenka, ni God pille kogo yemolo yake pla punden ge una porapora pille kane yene.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Ni singare ye wanmoren mal ne, God kandjiye dje una aunden mal ge ni pillpol tamben. Embe yen dal, God ni i yem worda, alla una ni kandja dje aunden una pille mor ge God para aike i yem worda.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.