1 Timóteo 4
Jisas Kandjiyebe Wopake (GAM) vs NAA
1 God Murble kandja dje pene woro embe djindo, ege are ta yendaka, una pende yenekne pillgi djine ge alla kere, gollkende kandja kende djineke una pille ine. Alla, gollkende ga kandja beke auneke una ge piye.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Kandja kende beke awinj una ge yenekne embe nayenj. Ga omuk wopake to kanne ba nomane kull po kerdo.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ga iwana mor ge bolo naine we djinj. Kwamokna pende moro ge ye mapill ye, nanane we djinj. Ba kwamokna moro ge God ye nono awi. Nono pillgi dje molo kandja kaima paro ge pille kane yenmon una mormon ge nono wopake we dje awo, i nambon kune yendo.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Wal porapora God beke yei ge wopake moro, wopake we dje awo imbon, man nadjimbon.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Wopake moro me ge God dji wopake moro alla, nono wopake we dje awo nambon al ge God nale al wambo naparo.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Kandja ipon djill ge, ni agan amban kambono dje awin dal, ni Krais kogoye una wopake mopen. God kandjiye pillgi djinmon mal ne, kandja du dje pai ge ni karkar yen mal soka ge yembellka ni yake er pla ben.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Kandjabe aulaul paro ne, kandjabe me napai djine ge ni pillgi nadjimben. God singare wopake kando mal ni yembe ye duwe yemben.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Una yenekne yembene panda dje pille gaklene al eksais yenj ge, wopake paro ba ge kembis paro. Ba God singare wopake kando mal nono yembe ye eksais yepin dal, ge wopake kaima panda. Singare embe yepin dal, nono makimb al wopake molo, are kupill al bon ge para wopake mopon.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Na kandja ipon dje awill ge kandja kaima dje aundo, una porapora pille ine paro.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ge pille, God gun moro ge nono nomane aupin una mormon. Une ge una porapora i yem worno dje yendo una moro. Alla ga une boll pillgi djine una ge une kaima i yem worda una moye. Kandja ge nono una boll dje aumbon dje yembe yenmon.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Kandja paro ge ni dje una beke aumbenka karkar yene mal.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Ni iwa komdjill moren dje kaninj ba, ga ale ye kaninj, ni iwa kiwa namoren, man. Ni kandja wopake dje awo, kond wopake wane, una boll wopake kane, Jisas boll pillgi dje molo, God nale al kiwa wanmopenka, pillgi pai una kane karkar yene.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Na ola dje nawoll dal, ni embe yemben. Pillgi pai una moye al ni Baibel kere awo, God kandjiye dje orko woro, beke awo pamopen.Pillgi pai una moye al ni Baibel kere awo, God kandjiye dje orko woro, beke awo pamopen|alt="Man reading scroll in public" src="LB00244B.TIF" size="col" ref="4.13"
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Alla God wal i ni awi wal ge ni pillpol tamben. Ge pillgi pai una kerman kambono ni mon al aglene amblo God kandjiye dje ni awi ge ni nakerben, kogo ge ye pamopen.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Na kandja ipon pepa boll mal ge ni nakerben, boll boll pille i pakna woro yemben. Yembenka, ni God pille kogo yemolo yake pla punden ge una porapora pille kane yene.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ni singare ye wanmoren mal ne, God kandjiye dje una aunden mal ge ni pillpol tamben. Embe yen dal, God ni i yem worda, alla una ni kandja dje aunden una pille mor ge God para aike i yem worda.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.