2 Coríntios 1

Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Neza Ómasímini agepagú gakotó Izesu Kilistoni aposolo loló u ve Paulona itó ve ligiveteho Timotí ezagi makó minusike Koliti numutoka Ómasímini vegenala zuha itó Akaia mikasi lugáaloka monó gele vegená miniliki viki iki inamó lekeza luhuva netá imane gizo nolukumuke láa loko noluve:
1 Ayu Paul God ana kokomaim Keriso Jesu ana turabarayan amatar naatu it turat Timothy airi kwa ekalesia sabuw tafaram Corinth kwama’am naatu God ana sabuw etei tafaram Akaiya wanawanan kwama’am isa fef akirum abiyafar.
2 Ameteho Ómasi itó Guivahani Izesu Kilistó aitokatí nasahilí itó hulu nene lekelitoka minoloko voko minino.
2 Ayoyoban God it Tamat naatu Regah Jesu Keriso’one manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
3 Guivahanite Izesu Kilistoni amelahini Ómasi agepoka litunize. Eza hulu ameteho itó lelémo geha zeaká ameteho minokave.
3 God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso Tamah, ana merar tanay anayaabin kabeber ana’an ine enan naatu ata baibais etei ana God.
4 Eza milumámini mogonáa haitopaitó utó noigo lelémo guni oaká noive. Lá okago, Ómasímo lelémo hulu oaká noi hulu nenémo leza ámina oko ligive lugáa miluma malumámini amupiló niminikoma kelémo geha zitunimó onoive.
4 Ata yare moumurih na’in wanawanah tarur i koufair koubainunub ebitit, imih nati koufair koubainunub ta’imon God it bitit, karam sabuw iyab yare koun hiyen tere’er koufair koubainunub tanitih.
5 Kilistó eza miluma gilimó nenémini nekisáa lelitoka vaí oko miní amekago, ámina oko Kilistoni huluváa genavagi ale utó moloaká nousive.
5 Anayabin Keriso ana bai’akir bairi tafafaram na’atube God ana koufair Keriso wanawananamaim ata koufair boro gagamin na’in nakarsuwei nare tanab.
6 Helegaloka lelitoka miluma maluma utó oaká noimó nene lekelitoka geha utó itive loko itó lekelémo lamaná itive loko utó o lemeaká noive. Itó helegaloka hulu nenémo utó o lemeaká noimó nene lekelikumule loko utó o lemeaká noive. Itó hulu nenémo lekelitoka mino moloko hize lé noleketiko, miluma maluma lelitoka utó oaká noimó ámina oko lekelitoka utó noiko nene siti viziki miniki alitave loko neve.
6 Aki abi’akir i kwa a koufair naatu a yawas bain isan. Aki koufair abaib kwa auman boro koufair kwanab yate nanub nawainabi a yawas kwanab. Nati bai’akir ta’imon aki na’atube wanawanan arun asora’ub.
7 Itó leza lekelikumú lagata losi gelemoko minoaká nounimó nene alévolé okago láa loko geleaká noune: Leza miluma geleaká nounimó nene lekezagi izá miliki miluma maluma giliki niminiki hulúmini gehava monéna alitave.
7 Imih kwa isa aki nuhifot ama’am, anayabin Keriso ana bai’akir turin kwabaib isan boro God ana koufair nit Keriso wanawananamaim.
8 Nigivénegita, nenémini gakola makó láa loko neve: Asia mikasigú milumámini amupiló minomo iteháma neve. Nenemú lakagatí molokative loko litoze, gililo. Neneloka nene genavagi netá golivagi lamaná lumupiló iteake lelémo akatimó okago, miní ameko logómula gizative loko ma gelemuháma neve.
8 Taitu tuwai’inah aki akokok kwanaso’ob tafaram Asia wanawanan aki hai fokarih kakafih wanawanan arun bai’akir gagamin maiyow abai anot i boro ata morob.
9 Itó imane heleaká netá ale alitokune lokunike ligikate golosasa gimó nene lá imóza, ma utó o lememimóma neve. Leza zámuzatemú gelekuko lemeko ha netá loló okiko, Ómasímo heleakakutí lelémo oteaká ve aitokagó leheta itune loko ámina golivagi netá utó o limimóma neve.
9 Turobe, aki naniyi atatam i morob isan hirubin. Baise iti namamatar i ebi’obaiyit it men taiyuwit tanitutumit, baise God tanitumitum i akisinamo murumurubih ebimisuruwih.
10 Itó áisi nene heleakakutí alata mololetoko minamó. Itó áisi minoko goha alata mololetoloko vinogo ive. Nene gakó gele seketigí o minoko aitoka leheta okune.
10 Morob kakafin wan ayenabo botaiti atit, naatu boro nabotaiti anatit maiye. I tafanamaim aki ai nuhifot i boro na’atuka nabotaititi anatit.
11 Itó lekeza Ómasiloka litatímo lelémo vatí iko, Ómasi eza agika lamanaki vémove loko lokonotó aleko lugutó vizekiko, vegená mukilite kegepagutí kegepagutí lelikumú Ómasi agepoka liki geké litiki minatave.
11 Na’atube kwa a yoyobanamaim aki kwanibaisi. Saise God boro a yoyoban niya’afuten naatu aki nigegewasini, naatu sabuw moumurin maiyow God boro ana merar hinay aki bigegewasini isan.
12 Lezatemú gulusigo lagasó iteaká noimó nene lá okomú neve: Ligika lamanatotí itó monokú nene imane mikasiuka nominuko ligikámo netá makokumú lehelú osá amive. Leza monóini nomi vegená keí kovogisaló nenémini oko minunike monó gilina vegená lekelí lokovogisaló etó oko vevesoko minoaká noune. Itó monóini nomi vegenalite gili hee likakató leheta o minoko nomive. Ómasímini nasahilitó voko leheta oko minoaká noune.
12 Aki aora’ara’at anayabin iti tafaramaim ama’am ai not iu’uwi aiyawas naatu ai baita’ay kwa bairit i kakafiyin naatu mutuforomaim asisinaf. Aki ai sinaf etei i Godane men tafaram ana ukwar rerekab, baise God ana manaw ana kabeberamaim.
13 — ausente —
13 Anayabin aki fef kwa isa akikirum tur etei i mutufor naatu rereb yah karam kwaniyab boro naniyan kwanab.
14 — ausente —
14 Abisa boun akikirum kwanabiyab boro men naniyan kwanab, baise Ata Regah Jesu namatabir nanan ana veya boro kwanaso’ob, aki isai boro kwanaora’ara’at, naatu aki auman boro kwa isa ana’ora’ara’at.
15 Gakó láa loko nolumó nene gele alévolé okuke goí oko gamena lositá lekelitoka vitomó nenémo mulutikú lamaná gilitave loko ale vavá umó.
15 Anayabin iti isan ayu aitumatum, ayu ayakitifuw wan kwa aninanawani saise kwa agewasin boro tafan tanaya’abar.
16 Itó voko ánigolikimikinake Masetonia mikasiuka voko minokinake goha nene atiginá oko lekelitoka okugo nilími gapo iki niko Zutaia mikasiuka vitohe loko gulumole.
16 Ayu akokok ef aumatan au Masedonia ananan anarun ana’iti naatu Masedonia’ane anamamatabir boro anarun ana’iti. Imaibo kwa boro au ef isan kwanibaisu anan Judea.
17 Itó neza láa loko lokugo, vávani oko haitolímini imómave liki nilahe, olile. Itó neza nene monóini nomi vegenakitana oko nene negepatunú vitove loko lo muluke ámina gamenaló nene nigikatunú óe vamitove loko lumó nene hutuva loló okahe.
17 Kwa boro iti na’atube kwanao, namihibe ma yayakitifuw naatu kwahihir ema’am. Kwanotanot ayu orot babin teo tibibasit naatu sinafu’e tema’am i orot ta?
18 Ómasi eza lamanalímini amelahináa minoakeve loko gakó lo hukoko lo lekemekugo hutuváa itó gihiláa nene gamena hámakó utó onamive.
18 God ana tur mar etei turobe eo, imih aki ai tur kwa isa ao i turobe men baifuwen.
19 Ómasímini gipala Izesu Kilistoni mogonáa nene nezagi itó Sailasí itó Timotí leza lo lukumuhá vemámo gakó lo molokago lugáa nene gihiláa loló oaká noigo lugáa hutuva loló osá amive. Mukí gihiláagó loló oaká noive.
19 Anayabin God Natun Jesu Keriso isan kwa wanawanamaim ayu Silas naatu Timothy abibinan i turobe, men baifuwen.
20 Ómasímo lo mololeta gakó haitopaitolímini nene aitokagó gihila zeaká noive. Nenemú Ómasímini luhuva gegemá oko minative loko Izesú lelémo vatí noigo Ómasi agepoka lokusike lamanale loko loaká nousive.
20 God ana’omatanen etei i Keriso wanawananamaim hina hiturobe. I wabin i “Turobe.” Imih i wanawananamaim aki “Amen” a’o God wabin abobora’ara’ah.
21 Ómasímo lekezagi Kilistotoka lelémo molokago alévolé okune. Itó Ómasímo lelémo etó onoimóma neve.
21 God akisin sinafit kwa aki bairit yanowahit Keriso wanawananamaim tababatkikin,
22 Itó áisigó nene ligikagú anosa mololetamóma neve. Itó netá mukí alika lehizeletatitímini izaina ike nene Sikalahú mulutegú molokago noimóma neve.
22 I nowanamih ikwahit naatu Anun Kakafiyin dogorotamaim iwan na’atube, i anababahor abistan gewasin boro uf enanan isan.
23 Neza numutitoka voko gahá lekemeko lekelémo gopa okatove loko gulugo, gena okago, lekelitoka goha vamumóma neve. Gakó nene nigikagú ánigoaká ve Ómasímo gelekago lamaná lo nolukumuve.
23 God i ayu au sifroubonenayan na’atube, ayu dogorou wanawanan i so’ob. Ayu akokok kwa aniyaturi imih boro men anamatabir maiye anan Corinth.
24 Itó lekeza gili alévolé iakatinigú alévolé iki niamó nene gelenousimó nenazo, leza monokú lugulizaki ve loló itíive loko ma lamuve. Hanuva lekelitoka mulutikú lamaná gilitave loko lekelémo vatí oko hozaváa aleaká nousive.
24 Aki men kwa abaitumatum anunufuruw, baise bairit tanabow a yasisir isan, anayabin baitumatumamaim kwababatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.