1 Tessalonicenses 3
Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs NAA
1 Lekelikumú miluma geleaká nouke, minoko aleko umó netamigo, nezagó Atena numutoka mininake,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Timotini amiselekugo, ahulonimioko lekelitoka vitive loko lo hukumó. Eza nene ligiveteho noike Ómasímini hozaló ve minake, Kilistoni gakó lamaná loaká noi vémo monokú lekelémo vávani itive loko, itó ale kii loleketative loko,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 itó lekelisi nene gopoguni mililikimikiko monó ahulikatave loko nene amiselekuve. Gopoguni mililimiaká niamó nenémo Ómasímo litó utó oaká noive liki lekeza mota gilinave.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Leza nene lekelitoka minunike goí oko lova nene lumupiló itinogo ive loko lo lekemenouháma neve. Ámina gakó nene alévolé okave liki mota gilinave.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Lá okago, ámina gasovagi netakumú nene gimilegú moloaká vémo gimilikú molahe, itó monó ahulahe, itó ali minahe, itó lelí hozámini gihiláa haha okahe, monó alinamó nenémini mogonáa gilitove loko lekelikumú miluma napa gelekuke minoko aleko umó netamigo, Timotini amiselekugo vimóma neve.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Itó Timotí nene lekelitokatí atiginá oko ake, gakó avetó oake lekeza gili alévolé amó itó likigika kimiake nasahilí ikimiaká niamó itó lekeza nene nenikumú lagaváa giliaká niamó itó neza lekelí ánigatove loko geleaká noumómámini iki není ánigatune liki giliaká niamó nenémini gakola lo leme asú okave.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Nenemú nigivénegita, gopogu galatakalatá nenémini agikagú itó miluma geleaká nenémini agikagú nouke, lekeza Izesukumú gili alévolé iaká niamó nenémini gakó gelekuke mulúnegú geha zekave.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Itína lekeza nene Guivahaniloka viki gímiziiki alévolé initakumú gelekinake, ligikagú lamaná okiko, minoko aleko inogo une.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Itína Ómasímini avogisaló lekelikumú mulutegú agila guluma noimómave loko lekelikumú Ómasi agepoka loaká noune.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Guivahanímo gele lemekiko, lekelitoka vinake, eza ánigiko eza ánigiko inake, monó lugáa minoloko vonoimó nene miní ameko lo likimitune loko únaká neteká vauva aleko Ómasiloka loaká noune.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Ameteho Ómasi ezáa itó Guivahanite Izesú gapo velelimikiko lekelitoka vituninazo.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Itó lekelitoka vokuko nene, Guivahanímo hoza alekiko, eza agika amiko eza agika amiko ita netalímo hutilí ino, itó ligika lekelitoka mulunimó áminámini iki likigika mukí vegenatoka milatamó nenémo puu loko hutilí oko napa ino.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Lá okiko, Guivahanímo likigika nene ale kii lolikimikiko, Guivahanite Izesú eza vegenala zuha mukí kelémoko ati zupa nene lekeza nene Ómasi ametehini avogisaló vihelé lo miniko etó keké viziki lihimatini nomiko minatave.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.