1 Tessalonicenses 3
Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs ARA
1 Lekelikumú miluma geleaká nouke, minoko aleko umó netamigo, nezagó Atena numutoka mininake,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Timotini amiselekugo, ahulonimioko lekelitoka vitive loko lo hukumó. Eza nene ligiveteho noike Ómasímini hozaló ve minake, Kilistoni gakó lamaná loaká noi vémo monokú lekelémo vávani itive loko, itó ale kii loleketative loko,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 itó lekelisi nene gopoguni mililikimikiko monó ahulikatave loko nene amiselekuve. Gopoguni mililimiaká niamó nenémo Ómasímo litó utó oaká noive liki lekeza mota gilinave.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Leza nene lekelitoka minunike goí oko lova nene lumupiló itinogo ive loko lo lekemenouháma neve. Ámina gakó nene alévolé okave liki mota gilinave.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Lá okago, ámina gasovagi netakumú nene gimilegú moloaká vémo gimilikú molahe, itó monó ahulahe, itó ali minahe, itó lelí hozámini gihiláa haha okahe, monó alinamó nenémini mogonáa gilitove loko lekelikumú miluma napa gelekuke minoko aleko umó netamigo, Timotini amiselekugo vimóma neve.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Itó Timotí nene lekelitokatí atiginá oko ake, gakó avetó oake lekeza gili alévolé amó itó likigika kimiake nasahilí ikimiaká niamó itó lekeza nene nenikumú lagaváa giliaká niamó itó neza lekelí ánigatove loko geleaká noumómámini iki není ánigatune liki giliaká niamó nenémini gakola lo leme asú okave.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Nenemú nigivénegita, gopogu galatakalatá nenémini agikagú itó miluma geleaká nenémini agikagú nouke, lekeza Izesukumú gili alévolé iaká niamó nenémini gakó gelekuke mulúnegú geha zekave.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Itína lekeza nene Guivahaniloka viki gímiziiki alévolé initakumú gelekinake, ligikagú lamaná okiko, minoko aleko inogo une.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Itína Ómasímini avogisaló lekelikumú mulutegú agila guluma noimómave loko lekelikumú Ómasi agepoka loaká noune.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Guivahanímo gele lemekiko, lekelitoka vinake, eza ánigiko eza ánigiko inake, monó lugáa minoloko vonoimó nene miní ameko lo likimitune loko únaká neteká vauva aleko Ómasiloka loaká noune.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ameteho Ómasi ezáa itó Guivahanite Izesú gapo velelimikiko lekelitoka vituninazo.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Itó lekelitoka vokuko nene, Guivahanímo hoza alekiko, eza agika amiko eza agika amiko ita netalímo hutilí ino, itó ligika lekelitoka mulunimó áminámini iki likigika mukí vegenatoka milatamó nenémo puu loko hutilí oko napa ino.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Lá okiko, Guivahanímo likigika nene ale kii lolikimikiko, Guivahanite Izesú eza vegenala zuha mukí kelémoko ati zupa nene lekeza nene Ómasi ametehini avogisaló vihelé lo miniko etó keké viziki lihimatini nomiko minatave.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.