1 Coríntios 13

Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Neza vegenalitini konokutipe itó agelogini konokutipe monó litomóza, nigika nene vegená kememoko hanuva lá itomó nene, hoko-hoko netá pelo anó nenémini oko ha netá loló inogo ive.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Itó neza Ómasímini agepagutí gakó loakalímini zámuzagi ve loló oko mininake, Ómasímini asuguná gakolímini mogona nene gele asú oko, itó mukí asuguná gakó mogonamú gele asú oko minoko, itó neza gele alévolé onoko agoka makó akutoko alemó zititímini zámuzagi minoko nigika kememinake hanuva lá itomó nene, ha netá loló inogo ive.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Itó netá matáne mukí gohogó ve nasahilí oketoko itó nugulizá ale otitove loko nugupe lokú ahulokoko nigika kememinake hanuva lá itomó nene, ha netá nenazo, nenémo nelémo lamaná aminogo ive.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Kigika kimita vegená nenete gínikaha amiki hulu iki minanigave. Keza kemekugú namiki kezáinimú giliko itemiko kezáini kugulizá ali oteminigave.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Keza sihana netá alemiki letenaha minamiki mukahá amiki vegenalitini lihima ali minamiki,
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 netá golesámo hutilí noiko kogoliza vizemiki monó sunímo hutilí noiko mulúikú lamaná gilinigave.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Kigika kimiaká vegená nenete genavagi netá hanuva gihinigave. Mukí netá matakumú gili alévolé ikigó minanigave. Kigikatunú Ómasimú kagata losi gelemiki ageva iki miniki monokú alévolé iki minanigave.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Ligika kemeaká suni nene lutegeminogo ive. Ómasímini agepagutí gakó loaká nene asú inogo ive. Itó haitó konokutí galinali loaká nene asú inogo ive. Itó asuguná gakó mogona geleaká nenegi asú inogo ive.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Asuguná gakó mogona geleaká itó Ómasímini agepagutí gakó loaká nounimó nene veletó agilaló neve.
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Minoko alika nene vové avetoko avasavagi netá utó noiko, veletó agilaló ne netá nene tolova inogo ive.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Neza izegipa namuni minuke, namu gakó loko minumó, itó namunite giliaká kigika kagata geleko minumó. Itínasa nene olopa ve loló okuke, izegipa namunitini suni ahulokuve.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Itínasa gamena geleaká noumó nene, gapokapolímo logoka legepa ale viligokago, ánigo hee hee losá amunimó nenéminoko neve. Alika nene gihila lamaná logómulaló utó iko, Ómasímo lelí mogonáa ánigoko gele asú oaká noimó nenéminoko leza ánigokoko gele hee hee loko gilinogo une.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Itó miniva miniva ita netá nene Ómasimú gele alévolé oaká itó lagata losi gelemoko ageva oaká, itó ligika kemeaká nene netá losive makole nemóza, ligika kemeaká nenémo iteko neve.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.