1 Coríntios 13

Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Neza vegenalitini konokutipe itó agelogini konokutipe monó litomóza, nigika nene vegená kememoko hanuva lá itomó nene, hoko-hoko netá pelo anó nenémini oko ha netá loló inogo ive.
1 Ayu i karam boro menau nabotabir sabuw hai turamaim anao, o tounamatar hai tur anao, baise auru yabow en na’at, au tur ao i naniyan en ber terab etefotef na’atube.
2 Itó neza Ómasímini agepagutí gakó loakalímini zámuzagi ve loló oko mininake, Ómasímini asuguná gakolímini mogona nene gele asú oko, itó mukí asuguná gakó mogonamú gele asú oko minoko, itó neza gele alévolé onoko agoka makó akutoko alemó zititímini zámuzagi minoko nigika kememinake hanuva lá itomó nene, ha netá loló inogo ive.
2 Naatu ayu i God biyanane tur abai ao’orereb, ayu i so’ob wairafu, tur wa’iwa’irih hai kirikirifot etei aso’ob, ayu i baitumatum auru karam oyaw anao na’uy ra’ah nan. Baise auru yabow en na’at, ayu i au yabin en.
3 Itó netá matáne mukí gohogó ve nasahilí oketoko itó nugulizá ale otitove loko nugupe lokú ahulokoko nigika kememinake hanuva lá itomó nene, ha netá nenazo, nenémo nelémo lamaná aminogo ive.
3 Ayu karam au sawar etei yababan sabuw ana faramih naatu biyau ana kwahir siboromih hina’afun, baise auru yabow en na’at, ana gewasin boro men ta anab.
4 Kigika kimita vegená nenete gínikaha amiki hulu iki minanigave. Keza kemekugú namiki kezáinimú giliko itemiko kezáini kugulizá ali oteminigave.
4 Yabow i yatenuban, yabow i koununub gewasin, yabow i men baibobowenayan, men bai’o’orotoyan, men ora’ara’atayan, men baitengogorayan,
5 Keza sihana netá alemiki letenaha minamiki mukahá amiki vegenalitini lihima ali minamiki,
5 yabow i men okwanekwaneyan, yabow men i taiyuwin ana gewasin enunuwetamih, men baiyaso’arayan, sabuw hai kakafih ana bukamaim men ekikirum,
6 netá golesámo hutilí noiko kogoliza vizemiki monó sunímo hutilí noiko mulúikú lamaná gilinigave.
6 yabow kakafin isan men ebiyasisir, baise turobe isan i ebiyasisir.
7 Kigika kimiaká vegená nenete genavagi netá hanuva gihinigave. Mukí netá matakumú gili alévolé ikigó minanigave. Kigikatunú Ómasimú kagata losi gelemiki ageva iki miniki monokú alévolé iki minanigave.
7 Yabow i mar etei etatafafar, mar etei ebitumatum, mar etei nuhifotamaim ema’am, mar etei ebitafofor.
8 Ligika kemeaká suni nene lutegeminogo ive. Ómasímini agepagutí gakó loaká nene asú inogo ive. Itó haitó konokutí galinali loaká nene asú inogo ive. Itó asuguná gakó mogona geleaká nenegi asú inogo ive.
8 Yabow i ana yomanin en, dinabatur tao’orereb boro nasawar, menat ebotabir tur afa tao etei boro hinanutanub, abisa tasoso’ob etei boro nasisinasair.
9 Asuguná gakó mogona geleaká itó Ómasímini agepagutí gakó loaká nounimó nene veletó agilaló neve.
9 Anayabin it i turinawat taso’ob, naatu dinabatur tur i turinawat tao’orereb. boro men tutufin tanaorereb nan yomanin tanisawarimih.
10 Minoko alika nene vové avetoko avasavagi netá utó noiko, veletó agilaló ne netá nene tolova inogo ive.
10 Baise koubaitotor ana veya nanan, sawar men koubatotoramaim ti’inu’in boro nasawar.
11 Neza izegipa namuni minuke, namu gakó loko minumó, itó namunite giliaká kigika kagata geleko minumó. Itínasa nene olopa ve loló okuke, izegipa namunitini suni ahulokuve.
11 Kek ana veya, kek hai tur ao, kek hai not anot, kek hai naniyanamaim ama, boun ana abi’orot ana veya, kek ana bowabow etei aihamiy.
12 Itínasa gamena geleaká noumó nene, gapokapolímo logoka legepa ale viligokago, ánigo hee hee losá amunimó nenéminoko neve. Alika nene gihila lamaná logómulaló utó iko, Ómasímo lelí mogonáa ánigoko gele asú oaká noimó nenéminoko leza ánigokoko gele hee hee loko gilinogo une.
12 Abisa boun ta’i’itin i men ta’i’inan gewas, anayabin kiyam matan sukwayan na’atube, imih God men tai’itin gewas, baise veya nanan, imaibo yumatan boro tana’itin naatu itabo yumatat na’itin. Naatu sawar tutufin etei boro tanaso’ob nan na’asa’ub, boun i turinawat taso’ob.
13 Itó miniva miniva ita netá nene Ómasimú gele alévolé oaká itó lagata losi gelemoko ageva oaká, itó ligika kemeaká nene netá losive makole nemóza, ligika kemeaká nenémo iteko neve.
13 Naatu boun i sawar tounu tema’am, baitumatum, nuhifot, yabow, baise wanawanahimaim yabow i gagamin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.