1 Timóteo 4

Ko woni Amaana Keso (FUH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 *Ruuhu Ceniiɗo wanngini no laaɓiri ko nder jamaanu cakitiiɗo oo, himɓe gom accan goonɗinde Alla, tokka seyɗaniiji gonɗi no eyta ɗum'en, he jannginooje ƴuwɗe to ginnaaji.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Munafikiiɓe e fenooɓe ɓe ɓerɗe baaɗɗe kalkata ɓe.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Bonɓe ɓee no njanngina ko himɓe kaanaa dewlude naa nyaamude nyaamduuji gom. Amma Alla tagi nyaamduuji ɗii fuu ngam goonɗinɓe annduɓe goonga naforoo ɗum nder jettol Alla.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Huune fuu ko Alla tagi no wooɗi. Walaa fuu ko harmi, se nii en njaɓirii ɗum yettoore.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Ngam haala Alla e du'aa'u no lamna huune fuu yeeso makko.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Yottin ɗum to banndiraaɓe meeɗen, nden a laatoto gollanoowo Iisa *Almasiihu lobbo, ɓeydotooɗo wakkati fuu nder goonɗinol meeɗen, he jannde lobbere nde njanngunoɗaa.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Amma woppu ɓila ɓilaaji meereeji ɗi njaadataa he goonɗinol meeɗen. Eeltu hoore maa nder kulal Alla nyannde fuu.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Se goonga, connyinol ɓanndu no woodi nafa, amma kulal Alla no nafa nder huune fuu. Ngam no hokka en mbuurnam jooni e nder wakkati garoowo.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ɗum woni haala goongaha, sikka fuu walaa ika haani jaɓeede.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Eɗen torroo eɗen durwa ngam en ngatti gokka meeɗen he Alla duumiiɗo, Kisinoowo neɗɗo fuu, sako goonɗinɗo mo.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ɗum woni ko kaanuɗaa jannginde he hollitinde ɓe.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Neɗɗo fuu to yawe ngam cukaaku maaɗa, amma laatana goonɗinɓe ko ƴeewetee ekkitee nder haalaaji maa, nder jonnde maa, nder hidde maa, nder goonɗinol maa, he nder laaɓal maa.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Fadde am warde tittinkina he jannde Dewtere Alla, nder waaju e jannginol hakkune himɓe.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Taa yeeba kokkal tawaangal nder maaɗa, ngal *Ruuhu Alla Ceniiɗo hokki ma har annabaaku e wakkati ardiiɓe ndekunoo juuɗe dow maa ngam barkinde ma.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Wattu kujje ɗee nder ɓerne maa, durwa heɓa neɗɗo fuu hi'a ko a yehi yeeso.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Hakkila he hoore maa, kakkiloɗaa he ko njanngintaa. Taa soƴƴora gaɗa nder kujje ɗee fuu. Nde nii a waɗiri nii, a hisinan hoore maa, kisinaa hettiniiɓe maa duu.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.