Hebreus 5
Version Pular Fuuta-Jallon (FUF) vs NVT
1 Awa, kala *yottinoowo mawɗo sadaka ka Alla, suɓaaɗo e hakkunde yimɓe ɓen, ko joɗɗiniraa ko fii yimɓe ɓen, fii ko waɗa golleeji Alla ɗin, fii no ɓe weeɓitira dokke e sadakaaji fii junuubaaji ɗin.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Himo waawi yurmeede ɓe faamaa ɓen e seluɓe ɓen, ko fii kanko tigi lo'ereeji no hundi mo.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Awa ko sabu nden lo'ere waɗi si himo haani ittande hoore makko sadaka, o ittana jamaa on kadi sadakaaji fii junuubaaji maɓɓe ɗin.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Kono hay gooto waawataa heɓande hoore mun ngal teddungal wonugol yottinoowo mawɗo sadaka. Ko Alla yeɗata ɗun, wano o toɗɗori *Haaruuna non.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ko wano non kadi, hinaa *Almasiihu on tigi yeɗi hoore mun ngal teddungal wonugol yottinoowo mawɗo sadaka ka Alla, kono ko Wi'uɗo mo on wonde:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Wano non himo wi'i kadi nokku goo:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 E hoore ɗun, e nder ngurndan makko ɗan ka hoore leydi, kanko Iisaa o weeɓitanno on Gasoowo mo dandude mayde nden gonɗi e torndeeji e nder ewnagol ko tiiɗi. Alla jaabinani mo sabu ko o yankinaninoo mo kon.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Fii kala ko o *Ɓiɗɗo Alla, o andi ko woni ɗoftaare e nder ko o tampi kon fow.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ɓay wonii o waɗaama Timmuɗo, o wonani ɗoftiiɓe mo ɓen fow ɓundu kisiyee poomayankeejo.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Onsay Alla toɗɗii mo yottinoowo mawɗo sadaka ka Alla wano Maaliki-Siddiiqu non.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Hiɗen mari piiji buy ko wowlen e fii ɗun, hara ko piiji buy mettuɗi sifaade, ko fii on wonii mettuɓe faaminde.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 E hin-le, e oo saa'i ɗoo hiɗon haanunoo wonude jannooɓe, kono hiɗon handi kadi e janneede ƴi'al daaluyeeji Alla ɗin. Fewndo ɗoo ko ɓira handuɗon e mun, hinaa ɲaametee.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 On jokkuɗo yarugol ɓira, haray alaa faamu woo e fii daaluyee faaminayɗo ngurndan feewuɗan ɗan, ko fii haray haa jooni ootigi ko boobo.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Mokobaaɓe ɓen kaɲun, ko ɲaametee tedduɗo ɓe ɲaamata, ko fii tippude e kuuɗe maɓɓe ɗen hakkille maɓɓe ɗen no eltanii sendindirgol ko boni e ko moƴƴi.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.