Filipenses 2
Fulfulde Borgu NT (FUE_SIM) vs NAA
1 Almasiihu deƴƴitinii ɓerɗe mooɗon, semmiɗini on der yidde, oon kawti e Ruuhu, oon goodi yurmeene e enɗam, naa noy?
1 Portanto, se existe alguma exortação em Cristo, alguma consolação de amor, alguma comunhão do Espírito, se há profundo afeto e sentimento de compaixão,
2 To non kan, kebbinee seyo am e laataago gootum hakkune mooɗon: yidde mooɗon, e ɓerɗe mooɗon, e miilo mooɗon laatoo gootum.
2 então completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 To on gaɗee goɗɗum e miilooji ɓurontiro, naa bo e manŋu hoore; amma leesinee ko'e mon, moy mon fu daara woɓɓe hande ɓuruɓe ɗum.
3 Não façam nada por interesse pessoal ou vaidade, mas por humildade, cada um considerando os outros superiores a si mesmo,
4 To goɗɗo mooɗon daarta ko nafata ɗum tan, amma daarta ko nafata woɓɓe bo.
4 não tendo em vista somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Goodee hakkune mon, miilo ŋo Yeesu Almasiihu woodunoo.
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar de Cristo Jesus,
6 — ausente —
6 que, mesmo existindo na forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus algo que deveria ser retido a qualquer custo.
7 — ausente —
7 Pelo contrário, ele se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos seres humanos. E, reconhecido em figura humana,
8 — ausente —
8 ele se humilhou, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 — ausente —
9 Por isso também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
10 — ausente —
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 — ausente —
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
12 Gam majjum, banniraaɓe am yiɗaaɓe, hande no ɗowtoriɗon wakkati fu, hande nun, gaɗee kolliton kisidam mooɗon e kulol e diwnugo, hinaa to mii wondi e mooɗon tan, amma baa no mii boɗɗodii on bo.
12 Assim, meus amados, como vocês sempre obedeceram, não só na minha presença, porém, muito mais agora, na minha ausência, desenvolvam a sua salvação com temor e tremor,
13 Gam Alla e hoore mum nun gollata der mooɗon, faa jiɗon ko weli mo, gaɗon ɗum bo.
13 porque Deus é quem efetua em vocês tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade.
14 Ko gaɗoton fu, to on dumbitee, to on kaɓee bo,
14 Façam tudo sem murmurações nem discussões,
15 gam laatoɗon ɓe walaa gacce, laaɓuɓe, ɓiɓɓe Alla ɓe walaa ko elee, wonɓe der jaamanuuru biisiinu, oonyiinu, laatoɗon yaynooɓe der duuniyaaru hande fitillaaji.
15 para que sejam irrepreensíveis e puros, filhos de Deus inculpáveis no meio de uma geração pervertida e corrupta, na qual vocês brilham como luzeiros no mundo,
16 Oon baajoo ɓe haala ka yonki gam mi juro der nyalaane wittoygo Almasiihu, mi anna doggudu am e comuri am waɗay baanji.
16 preservando a palavra da vida. Assim, no Dia de Cristo, poderei me gloriar de que não corri em vão, nem me esforcei inutilmente.
17 Golle mooɗon laatake hande dokkal goonɗinki mon. Baa to ƴiiƴam am reƴƴitake dow dokkal mooɗon, mii seyorii ɗum, mii seyorii on bo on fu.
17 Entretanto, mesmo que eu seja oferecido como libação sobre o sacrifício e serviço da fé que vocês têm, fico contente e me alegro com todos vocês.
18 Hande non onon bo, ceyee, ceyodee e am.
18 Assim, também vocês, pela mesma razão, fiquem contentes e se alegrem comigo.
19 To Joomiraawo Yeesu jaɓii, ɓooytaa mi lilan Timote to mooɗon, gam min bo, mi heɓa habaruuji mooɗon ɗi o waddanoytammi, ɗi cemmiɗinammi,
19 Espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo o mais breve possível, a fim de que eu me sinta animado também ao receber notícias de vocês.
20 gam mi walaa goɗɗo jiɗuɗo on hande am, paaliiɗo on e gooŋa, to hinaa kanko,
20 Porque não tenho ninguém com esse mesmo sentimento e que se preocupe tão sinceramente por vocês.
21 horiiɓe fu haaje mum tan miijantoo, hinaa ɗum Yeesu Almasiihu.
21 Todos os outros buscam os seus próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 Oon anni Timote hollitii oo laatii koolaaɗo, o gollodake e am gam waaji linjiila hande no ɓiɗɗo gollorantoo baaba mum.
22 Quanto a Timóteo, vocês conhecem o seu caráter provado, pois serviu ao evangelho, junto comigo, como um filho trabalha ao lado do pai.
23 Kanko miilumi lilugo to mooɗon law, to mi annii no haala am laatortoo.
23 Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação.
24 Mii hooli Joomiraawo, ɗo e yeeso seɗɗa, min e hoore am mi waran to mooɗon.
24 Mas confio no Senhor que também eu mesmo em breve irei até aí.
25 Amma mi tawi e haani mi lila banniraawo am Epaforoditus, gollodiiɗo am, e wallitammi hawre, kanko lilunoɗon to am gam o wallammi huuntugo haaje am.
25 No entanto, julguei necessário enviar-lhes Epafrodito, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas, e, da parte de vocês, mensageiro e auxiliar nas minhas necessidades.
26 Emo humpaa on booɗum on fu, kade bo o toorakeno sanne no nanuɗon emo nyawi.
26 Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu.
27 E gooŋa, o nyawiino sanne faa o ɓadii maayugo, amma Alla yurmake mo, kanko tan bane Alla yurmii, baa min Alla yurmake am, gam to mi heɓu biisere ɓerne dow biisere ɓerne.
27 De fato, adoeceu e estava à beira da morte. Mas Deus se compadeceu dele — e não somente dele, mas também de mim —, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Kan waɗi, jiɗum lilugo mo law to mooɗon, gam ɓerɗe mooɗon wela e yi'ugo mo, min bo, biisere ɓerne am ɓuytoo.
28 Por isso, tanto mais me apresso em mandá-lo, para que, vendo-o novamente, vocês fiquem alegres e eu tenha menos tristeza.
29 Cilminee mo e inne Joomiraawo e seyo manŋo. Teddinee himɓe hande makko,
29 Recebam-no, pois, no Senhor, com toda a alegria, e honrem sempre os que são como ele.
30 gam der golle Almasiihu o ɓadino maayugo, o hokkii yonki makko der kaliire gam o hebbita ko on baaway wallugo am waɗugo.
30 Porque, por causa da obra de Cristo, ele quase morreu, arriscando a própria vida, para suprir a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.