Apocalipse 15
Fulfulde Borgu NT (FUE_SIM) vs NVT
1 Ɓaawo mum, ji'umi maane gom dow kammu. Maane nen e mawni, nee hunnii bo. Den ji'umi malaykaaɓe jeeɗiɗo e jogii boneeji jeeɗiɗi. Kanji laatii boneeji cakitiiɗi ɗi mone Alla hebbirta.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Ji'umi ko nandi e maayo nanduŋo e daanorgal, jillontiriiŋo e yiite. Mi yi'ii jaaliiɓe bisaa e foto magga, e lamba inne magga, ɓee darii dow maayo ŋon, ɓee jogii moolooji Alla.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Ɓee jima jimol Muusa, jaggiiɗo Alla, e ŋol Jawgiyel, ɓee bi'a:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Ɓaawo mum, ji'umi dow kammu, suudu Alla e maɓɓitii, bukaaru e woni der mayru.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Malaykaaɓe jeeɗiɗo jogiiɓe boneeji jeeɗiɗi wurtoy diga suudu Alla nun. Ɓee ɓornii gineeji laaɓuɗi, jalbooji. Ɓee kaɓɓi ɓelɓeli to gabaaje maɓɓe.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Gootum der tagaaɗum nayum yonkintejum ɗum, hokki malaykaaɓe jeeɗiɗo ɓen pehe kanŋeeri jeeɗiɗi. Pehe ɗen e hebbi mone Alla buurɗo faa abada.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Den suudu Alla hebbi curki sabbu tedduŋal Alla e baawɗe mum. Goɗɗo waaway ko naati der mayru, sey no boneeji jeeɗiɗi ɗi malaykaaɓe jeeɗiɗo waddi hebbi.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.