Salmos 94
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais !
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire !
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants ?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage ;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins ;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 puis ils disent : « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes ! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse ?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas ? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas ?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme ?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes ; Il sait qu'elles sont un néant.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie !
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage ;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants ? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal ?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Si je dis : Mon pied chancelle ; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi ?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.