Salmos 94

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais !
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire !
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants ?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage ;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins ;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 puis ils disent : « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes ! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse ?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas ? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas ?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme ?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes ; Il sait qu'elles sont un néant.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie !
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage ;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants ? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Si je dis : Mon pied chancelle ; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi ?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.