Salmos 72
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 De Salomon.O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi !
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Les monts et les coteaux, par l'effet de la justice, porteront la paix pour le peuple.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Il fera justice aux malheureux du peuple, il sera secourable aux enfants du pauvre, et il écrasera les oppresseurs.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Tu seras craint, tant que le soleil luira, tant que la lune éclairera, d'âge en âge.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 En ses jours le juste fleurira, et le salut abondera, jusqu'à ce que la lune cesse d'être.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et du Fleuve aux extrémités de la terre.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Devant lui s'inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière ;
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 les rois de Tarsis et des Iles paieront un tribut ; les rois de Séba et de Méroë apporteront des présents.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui, et tous les peuples le serviront.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Car il sauvera le pauvre qui crie au secours, et le malheureux qui est sans aide ;
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 il aura pitié du misérable et de l'indigent, et il sauvera la vie au pauvre ;
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 il les délivrera de la violence et de l'oppression, et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Et ils auront la vie, et il leur donnera de l'or de Séba, et pour lui ils prieront incessamment ; toujours ils le béniront.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes et leurs épis bruiront, comme le Liban. Des villes on verra fleurir les hommes, comme l'herbe de la terre.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Son nom sera éternel ; tant que le soleil luira, son nom se propagera, on le nommera pour se bénir mutuellement ; tous les peuples le proclameront heureux.\csp{
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Béni soit l'Éternel Dieu, Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses !
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence ! ainsi soit-il ! oui, ainsi soit-il !}\csp{
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.}
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.