Salmos 140
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ
1 Au maître chantre. Cantique de David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 Éternel, délivre-moi des hommes malfaisants ! Garde-moi contre les hommes violents,
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 qui complotent le mal dans leur cœur, et toujours sont occupés de guerres !
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 Ils dardent leur langue, tels que des serpents, et le venin de l'aspic est sous leurs lèvres. (Pause)
4 Guarda-me, ó SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 Garantis-moi, Éternel, contre le bras de l'impie, et préserve-moi des hommes violents, qui méditent de faire broncher mes pieds !
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 Des superbes cachent sous mes pas des pièges et des lacs, ils tendent des rets au bord de la voie, et me dressent des embûches. (Pause)
6 Eu disse ao SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó SENHOR.
7 Je dis à l'Éternel : Tu es mon Dieu ! Éternel, prête l'oreille à ma voix suppliante !
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 L'Éternel, le Seigneur, est mon puissant secours ; tu abrites ma tête au jour de la mêlée.
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 Éternel, n'accomplis pas les souhaits de l'impie ! Ne laisse pas leur plan réussir ; ils en seraient fiers ! (Pause)
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 Que sur la tête de ceux qui me cernent, retombent les menaces que prononcent leurs lèvres !
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 Que sur eux des charbons soient secoués, et qu'il les précipite dans les flammes, et dans les flots, pour qu'ils ne se relèvent pas !
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 L'homme à la langue {[}méchante{]} ne dure pas sur la terre ; et le violent, le malheur le poursuit à coups redoublés.
12 Eu sei que o SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 Je sais que l'Éternel fait droit à l'affligé, et justice aux indigents.
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.