Salmos 137
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes ;
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux, cantiques : « Chantez-nous {[} disaient-ils {]} des hymnes de Sion ! »
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Comment chanter les hymnes de l'Éternel sur une terre étrangère ?…
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite m'oublie !
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Que ma langue s'attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Éternel, garde aux enfants d'Edom la mémoire de la journée de Jérusalem ! Alors ils disaient : « Rasez ! rasez jusqu'à ses fondements ! »
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait !
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc !
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.