Salmos 76

French Louis Segond (FREN) vs BKJ

Sair da comparação
1 (76:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76:2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo ou Canção de Asafe. Em Judá, Deus é conhecido; seu nome é grande em Israel.
2 (76:3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
2 Em Salém também está o seu tabernáculo, e a sua habitação em Sião.
3 (76:4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
3 Lá ele quebra as flechas do arco, o escudo, a espada e a batalha. Selá.
4 (76:5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
4 Tu és mais glorioso e excelente do que os montes de presas.
5 (76:6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
5 Os valentes de coração são despojados; eles dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força encontraram as suas mãos.
6 (76:7) A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
6 À tua repreensão, Ó Deus de Jacó, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados a um sono profundo.
7 (76:8) Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
7 Tu, tu mesmo, és para ser temido; e quem pode ficar à tua vista quando estás zangado?
8 (76:9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
8 Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;
9 (76:10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
9 quando Deus se levantou para o juízo, para salvar todos os humildes da terra. Selá.
10 (76:11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
10 Certamente, a ira do homem te louvará; o restante da ira tu conterás.
11 (76:12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
11 Fazei votos e pagai ao SENHOR vosso Deus; tragam presentes todos os que estiverem ao seu redor para aquele que deve ser temido.
12 (76:13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
12 Ele cortará fora o espírito dos príncipes; ele é terrível para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.