Salmos 3
French Louis Segond (FREN) vs NAA
1 (3:1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 (3:3) Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
2 São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
3 (3:4) Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo protetor, és a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 (3:5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
4 Com a minha voz clamo ao e ele do seu santo monte me responde.
5 (3:6) Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.
5 Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o me sustenta.
6 (3:7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
6 Não tenho medo dos milhares que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 (3:8) Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
8 (3:9) Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
8 Do Senhor é a salvação. A tua bênção esteja sobre o teu povo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.