Salmos 115
French Louis Segond (FREN) vs NVT
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Maison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 L'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 L'Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Soyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.