Salmos 72

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs BKJ

Sair da comparação
1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi Et au fils du roi ta justice !
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Qu'il juge ton peuple avec justice Et selon le droit les affligés ;
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Que les montagnes portent pour le peuple [le fruit de] paix, Et les collines aussi, sous un règne de justice.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Qu'il fasse droit aux affligés du peuple, Qu'il délivre les enfants du pauvre Et qu'il humilie l'oppresseur !
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Que l'on te craigne, tant que durera le soleil Et que luira la lune, d'âge en âge.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Qu'il soit comme la pluie qui descend sur un pré fauché, Comme les averses qui arrosent la terre.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Qu'en ses jours le juste fleurisse, Et que la paix abonde jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Qu'il domine d'une mer à l'autre mer, Depuis le fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Que les habitants du désert se prosternent devant lui, Et que ses ennemis lèchent la poussière.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Les rois de Tharsis et des îles apporteront des dons, Les rois de Schéba et de Séba offriront des présents ;
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie à lui Et l'affligé qui n'a personne pour l'aider.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Il aura pitié des malheureux et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Il rachètera leur âme de la violence et de la fraude, Et leur sang sera précieux devant ses yeux.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Et il vivra, et il lui donnera de l'or de Schéba ; On priera pour lui continuellement, Chaque jour on le bénira.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Que les blés abondent dans le pays jusqu'au sommet des montagnes, Que leurs épis ondoient comme les cèdres du Liban, Et que les hommes fleurissent dans les villes comme l'herbe de la terre.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Que son nom subsiste à toujours ; Tant que durera le soleil, que son nom se perpétue ; Que l'on se bénisse en lui, Et que toutes les nations le proclament heureux !
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, Qui seul fait des choses merveilleuses !
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Béni soit à jamais le nom de sa gloire, Et que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen, amen.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.